Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Qué Volver (Zamba)
Wozu zurückkehren (Zamba)
La
casa
ya
es
otra
casa
Das
Haus
ist
schon
ein
anderes
Haus,
El
árbol
ya
no
es
aquel
Der
Baum
ist
nicht
mehr
jener.
Han
volteao
hasta
el
recuerdo
Selbst
die
Erinnerung
hat
man
zerstört,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
Han
volteao
hasta
el
recuerdo
Selbst
die
Erinnerung
hat
man
zerstört,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
Mi
perro,
allá
arriba,
inmóvil
Mein
Hund,
dort
oben,
unbeweglich,
Viendo
la
tarde
crecer
Sieht
den
Nachmittag
wachsen.
Y
ese
vacío
de
ahora
Und
diese
Leere
von
jetzt,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
Y
ese
vacío
de
ahora
Und
diese
Leere
von
jetzt,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
Volver,
¿para
qué?
Zurückkehren,
wozu?
Para
sentir
otra
vez
Um
wieder
zu
fühlen,
Que
se
desboca
tu
ausencia
Wie
deine
Abwesenheit
sich
losreißt,
Dormida
en
mis
venas
Schlafend
in
meinen
Adern,
Borrada
en
mi
piel
Ausgelöscht
auf
meiner
Haut.
Para
que
duela
tu
ausencia
Damit
deine
Abwesenheit
schmerzt,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
Mi
puente,
mi
viejo
puente
Meine
Brücke,
meine
alte
Brücke,
Qué
río
verá
correr
Welchen
Fluss
wird
sie
fließen
sehen?
Si
lo
han
llevao
de
Tilcara
Wenn
man
sie
aus
Tilcara
fortgebracht
hat,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
Si
lo
han
llevao
de
Tilcara
Wenn
man
sie
aus
Tilcara
fortgebracht
hat,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
La
magia
ya
se
ha
perdido
Die
Magie
ist
schon
verloren
gegangen,
Quién
la
pudiera
encender
Wer
könnte
sie
entzünden?
Ni
la
tierra
ya
es
de
tierra
Nicht
mal
die
Erde
ist
mehr
aus
Erde,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
Ni
la
tierra
ya
es
de
tierra
Nicht
mal
die
Erde
ist
mehr
aus
Erde,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
Volver,
¿para
qué?
Zurückkehren,
wozu?
Para
sentir
otra
vez
Um
wieder
zu
fühlen,
Que
se
desboca
tu
ausencia
Wie
deine
Abwesenheit
sich
losreißt,
Dormida
en
mis
venas
Schlafend
in
meinen
Adern,
Borrada
en
mi
piel
Ausgelöscht
auf
meiner
Haut.
Para
que
duela
tu
ausencia
Damit
deine
Abwesenheit
schmerzt,
Entonces,
¿a
qué
volver?
Also,
wozu
zurückkehren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Falu, Marta Mendicute
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.