Текст и перевод песни Eduardo Falú - El Viento Tiene una Pena
El Viento Tiene una Pena
The Wind Has a Sorrow
Las
cosas
dicen
que
dicen
Things
say
that
they
say
Para
el
hombre
escuchador
For
the
man
who
listens
Ayer
hablé
con
el
viento
Yesterday
I
spoke
to
the
wind
Y
el
viento
tiene
un
dolor
And
the
wind
has
a
sorrow
Ayer
hablé
con
el
viento
Yesterday
I
spoke
to
the
wind
Y
el
viento
tiene
un
dolor
And
the
wind
has
a
sorrow
Me
dijo:
"sufro
una
pena
He
said
to
me:
"I
suffer
a
pain
Ir
de
paso
sin
quedar
Passing
by
without
staying
No
echar
raíz
como
el
árbol
Not
putting
down
roots
like
the
trees
Andar
nomás
por
andar"
Just
walking
for
the
sake
of
walking"
No
echar
raíz
como
el
árbol
Not
putting
down
roots
like
the
trees
Andar
nomás
por
andar
Just
walking
for
the
sake
of
walking
Me
vuelvo
a
veces
pampero
Sometimes
I
turn
into
the
pampero
Aliviando
un
sofocón
Bringing
relief
from
the
heat
Con
un
revuelo
de
cardos
With
a
flurry
of
thistles
Anuncio
de
un
chaparrón
Announcing
a
rainstorm
Con
un
revuelo
de
cardos
With
a
flurry
of
thistles
Anuncio
de
un
chaparrón
Announcing
a
rainstorm
De
paso,
miro
la
vida
In
passing,
I
observe
life
Despareja
que
se
da
Uneven
as
it
is
given
Soberbia
y
lujo
en
los
pocos
Pride
and
luxury
in
the
few
Y
en
muchos
tanta
humildad
And
so
much
humility
in
the
many
Soberbia
y
lujo
en
los
pocos
Pride
and
luxury
in
the
few
Y
en
muchos
tanta
humildad
And
so
much
humility
in
the
many
Las
cosas
dicen
que
dicen
Things
say
that
they
say
Para
el
hombre
escuchador
For
the
man
who
listens
Tal
vez
el
tiempo
mañana
Perhaps
tomorrow
time
Nos
traiga
un
tiempo
mejor
Will
bring
us
a
better
time
Tal
vez
el
tiempo
mañana
Perhaps
tomorrow
time
Nos
traiga
un
tiempo
mejor
Will
bring
us
a
better
time
Me
vuelvo
a
veces
pampero
Sometimes
I
turn
into
the
pampero
Aliviando
un
sofocón
Bringing
relief
from
the
heat
Con
un
revuelo
de
cardos
With
a
flurry
of
thistles
Anuncio
de
un
chaparrón
Announcing
a
rainstorm
Con
un
revuelo
de
cardos
With
a
flurry
of
thistles
Anuncio
de
un
chaparrón
Announcing
a
rainstorm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Benaros, Eduardo Llamil Falu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.