Текст и перевод песни Eduardo Falú - Tiempo De Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo De Partir
Time to Part
Qué
me
puede
importar,
después
de
todo
What
does
it
matter
to
me,
after
all
El
trance
de
partir,
si
yo
he
logrado
The
moment
of
departing,
if
I
have
managed
Llenar
cada
minuto
transcurrido
To
fill
each
passing
minute
Con
un
claro
vivir
enamorado
With
a
clear
and
passionate
existence
Si
la
vida
no
fue,
en
definitiva
If
life
was
not,
definitively
Solo
un
motivo
para
haber
amado
Only
a
motive
to
have
loved
Qué
me
puede
importar
el
corto
tiempo
What
does
it
matter
to
me
the
short
time
Que
resta
por
vivir,
si
la
jornada
That
remains
to
live,
if
the
journey
Tiene
un
punto
final
ya
establecido
Has
an
already
established
endpoint
Y
la
vida
es
la
muerte
demorada
And
life
is
death
delayed
Si
hay
un
tiempo
de
amar
que
yo
he
vivido
If
there
is
a
time
to
love
that
I
have
lived
Y
otro
de
soledad,
olvido
y
nada
And
another
of
solitude,
oblivion
and
nothing
Tras
los
cerros,
de
a
poco
Behind
the
hills,
little
by
little
Como
en
lenta
agonía
As
in
a
slow
agony
Dibujando
ceibales
Sketching
ceibas
Muere,
lejano,
el
día
The
day
dies
in
the
distance
Renacerá
la
luz
y
nuevamente
The
light
will
be
reborn
and
once
again
Cobrará
su
perfil
la
serranía
The
mountain
range
will
take
on
its
profile
Cobrará
su
perfil
la
serranía
The
mountain
range
will
take
on
its
profile
Un
tiempo
de
partir
va
señalando
A
time
to
depart
indicates
La
urgencia
de
vivir
como
yo
quiera
The
urgency
to
live
as
I
desire
El
rigor
del
invierno
justifica
The
harshness
of
winter
justifies
El
ansia
de
gozar
la
primavera
The
desire
to
enjoy
the
spring
Si
no
pude
encontrar
la
buena
senda
If
I
could
not
find
the
right
path
Prefiero
equivocarme
a
mi
manera
I
prefer
to
err
in
my
own
way
Quiero
quedarme
aún
cuando
me
vaya
I
want
to
stay
even
when
I
am
gone
En
la
memoria
de
quienes
me
han
querido
In
the
memory
of
those
who
have
loved
me
En
los
versos
triviales
que
repita
In
the
trivial
verses
that
some
Con
su
cantar
algún
desconocido
Stranger
might
repeat
in
song
O
regresar
en
el
perfil
de
un
niño
Or
return
in
the
form
of
a
child
Como
ese
amanecer
que
ha
renacido
Like
that
sunrise
that
has
been
reborn
Tras
los
cerros,
de
a
poco
Behind
the
hills,
little
by
little
Como
en
lenta
agonía
As
in
a
slow
agony
Dibujando
ceibales
Sketching
ceibas
Muere,
lejano,
el
día
The
day
dies
in
the
distance
Renacerá
la
luz
y
nuevamente
The
light
will
be
reborn
and
once
again
Cobrará
su
perfil
la
serranía
The
mountain
range
will
take
on
its
profile
Cobrará
su
perfil
la
serranía
The
mountain
range
will
take
on
its
profile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falu, Mansilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.