Текст и перевод песни Eduardo Falú - Zamba de un triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba de un triste
Печальная самба
Al
cantar
del
crespín
С
приходом
сумерек
En
la
tarde
ardida,
cobriza
y
azul
В
полдень
пылкий,
медно-голубой
Llorará
la
zamba
Плачет
самба
Librando
en
el
aire
palomas
de
sueño
y
de
luz
Выпуская
в
воздух
голубей
снов
и
света
Llorará
la
zamba
Плачет
самба
Librando
en
el
aire
palomas
de
sueño
y
de
luz
Выпуская
в
воздух
голубей
снов
и
света
Y
mi
voz
surgirá
И
мой
голос
зазвучит
Viva
en
la
madera
de
mi
guitarra
Живой
в
дереве
моей
гитары
Cadera
de
mujer
Бёдра
женщины
Tocando
el
herido
destierro
de
mi
soledad
Прикасаются
к
израненной
тоске
моего
одиночества
Cadera
de
mujer
Бёдра
женщины
Tocando
el
herido
destierro
de
mi
soledad
Прикасаются
к
израненной
тоске
моего
одиночества
Muero
al
amanecer
Я
умираю
на
рассвете
Tristeza
del
crespín
Грусть
сумрака
Silbando
bagualas
al
centro
del
clima
me
voy
Свистя
мелодии
в
сердце
погоды,
я
ухожу
Tristeza
del
crespín
Грусть
сумрака
Silbando
bagualas
al
centro
del
clima
me
voy
Свистя
мелодии
в
сердце
погоды,
я
ухожу
Volveré,
sombra
ya
Я
вернусь,
уже
как
тень
A
besar
el
dulce
calor
de
tu
piel
Чтобы
целовать
нежный
жар
твоей
кожи
Floración
virginal
Юношеский
цвет
Carne
de
jazmines,
lunares
del
amanecer
Плоть
жасмина,
родинки
рассвета
Floración
virginal
Юношеский
цвет
Carne
de
jazmines,
lunares
del
amanecer
Плоть
жасмина,
родинки
рассвета
Soledad
de
querer
Одиночество
любви
Lo
que
me
desvela
la
sangre
de
amor
Что
пробуждает
во
мне
кровь
моей
страсти
Y
partir
con
el
sol
И
уходить
с
солнцем
Sombra
de
la
tierra
desnuda,
nocturna
y
final
Тенью
обнажённой
земли,
ночной
и
последней
Y
partir
con
el
sol
И
уходить
с
солнцем
Sombra
de
la
tierra
desnuda,
nocturna
y
final
Тенью
обнажённой
земли,
ночной
и
последней
Muero
al
amanecer
Я
умираю
на
рассвете
Tristeza
del
crespín
Грусть
сумрака
Silbando
bagualas
al
centro
del
clima
me
voy
Свистя
мелодии
в
сердце
погоды,
я
ухожу
Tristeza
del
crespín
Грусть
сумрака
Silbando
bagualas
al
centro
del
clima
me
voy
Свистя
мелодии
в
сердце
погоды,
я
ухожу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Fal, Jaime D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.