Текст и перевод песни Eduardo Paniagua - 77 Santa María de Lugo
77 Santa María de Lugo
77 Santa Maria of Lugo
Da
que
Déus
mamou
o
leite
do
séu
peito,
Since
God
suckled
the
milk
of
her
breast,
Non
é
maravilla
de
sãar
contreito.
It
is
no
wonder
to
heal
the
crippled.
Desto
fez
Santa
María
miragre
fremoso
From
this,
Saint
Mary
made
a
beautiful
miracle
Ena
sa
igrej'
en
Lugo,
grand'
e
pïadoso,
In
her
church
in
Lugo,
grand
and
pious,
Por
ũa
mollér
que
avía
tolleito
For
a
woman
who
had
been
crippled
O
mais
de
séu
córp'
e
de
mal
encolleito.
Most
of
her
body
and
badly
shrunken.
Da
que
Déus
mamou
o
leite
do
séu
peito,
Since
God
suckled
the
milk
of
her
breast,
Non
é
maravilla
de
sãar
contreito.
It
is
no
wonder
to
heal
the
crippled.
Que
amba-las
súas
mãos
assí
s'encolleran,
For
her
hands
were
so
withered,
Que
ben
per
cabo
dos
ombros
todas
se
meteran,
That
they
were
all
tucked
over
the
back
of
her
shoulders,
E
os
calcannares
ben
en
séu
dereito
And
her
heels,
right,
Se
meteron
todos
no
córpo
maltreito.
They
were
all
tucked
into
her
bruised
body.
Da
que
Déus
mamou
o
leite
do
séu
peito,
Since
God
suckled
the
milk
of
her
breast,
Non
é
maravilla
de
sãar
contreito.
It
is
no
wonder
to
heal
the
crippled.
Pois
viu
que
lle
non
prestava
nulla
meezinna,
Since
she
saw
that
no
medicine
would
cure
her,
Tornou-s'
a
Santa
María,
a
nóbre
Reínna,
She
turned
to
Saint
Mary,
the
noble
Queen,
Rogando-lle
que
non
catasse
despeito
Begging
her
not
to
despise
her
Se
ll'
ela
fezéra,
mais
a
séu
proveito.
If
she
had
offended
her,
but
to
her
benefit.
Da
que
Déus
mamou
o
leite
do
séu
peito,
Since
God
suckled
the
milk
of
her
breast,
Non
é
maravilla
de
sãar
contreito.
It
is
no
wonder
to
heal
the
crippled.
Parasse
mentes
en
guisa
que
a
guarecesse,
In
such
a
way
that
would
stop
her
mind,
that
she
would
heal
her,
Se
non,
que
fezéss'
assí
per
que
cedo
morresse;
If
not,
that
she
would
do
so
that
she
would
soon
die;
E
lógo
se
fezo
levar
en
un
leito
And
she
immediately
had
herself
carried
on
a
bed
Ant'
a
sa
igreja,
pequen'
e
estreito.
Before
her
church,
small
and
narrow.
Da
que
Déus
mamou
o
leite
do
séu
peito,
Since
God
suckled
the
milk
of
her
breast,
Non
é
maravilla
de
sãar
contreito.
It
is
no
wonder
to
heal
the
crippled.
E
ela
alí
jazendo
fez
mui
bõa
vida
And
she
lying
there
made
a
very
good
life
Trões
que
ll'
ouve
mercee
a
Sennor
comprida
Thunders
she
heard
that
the
Lord
had
full
mercy
Eno
mes
d'
agosto,
no
día
'scolleito,
In
the
month
of
August,
on
the
chosen
day,
Na
sa
fésta
grande,
como
vos
retreito.
On
her
great
feast
day,
as
I
tell
you.
Da
que
Déus
mamou
o
leite
do
séu
peito,
Since
God
suckled
the
milk
of
her
breast,
Non
é
maravilla
de
sãar
contreito.
It
is
no
wonder
to
heal
the
crippled.
Será
agora
per
min.
Ca
en
aquele
día
It
will
be
for
me
now.
For
on
that
day
Se
fez
meter
na
igreja
de
Santa
María;
She
had
herself
admitted
to
the
church
of
Saint
Mary;
Mais
a
Santa
Virgen
non
alongou
preito,
But
the
Holy
Virgin
did
not
delay,
Mas
tornou-ll'
o
córpo
todo
escorreito.
But
gave
her
back
her
whole,
graceful,
body.
Da
que
Déus
mamou
o
leite
do
séu
peito,
Since
God
suckled
the
milk
of
her
breast,
Non
é
maravilla
de
sãar
contreito.
It
is
no
wonder
to
heal
the
crippled.
Pero
avẽo-ll'
atal
que
alí
u
sãava,
But
it
happened
to
her
that
where
she
lay
Cada
un
nembro
per
si
mui
de
rij'
estalava,
Each
limb
by
itself
cracked
very
hard,
Ben
come
madeira
mui
seca
de
teito,
Like
very
dry
roof
timber,
Quando
s'
estendía
o
nervio
odeito.
When
the
rotten
nerve
was
stretched.
Da
que
Déus
mamou
o
leite
do
séu
peito,
Since
God
suckled
the
milk
of
her
breast,
Non
é
maravilla
de
sãar
contreito.
It
is
no
wonder
to
heal
the
crippled.
O
bispo
e
toda
a
gente
deant'
estando,
The
bishop
and
all
the
people
standing
before,
Veend'
aquest'
e
oínd'
e
de
rijo
chorando,
Seeing
this
and
hearing
it
and
crying
out
loud,
Viron
que
miragre
foi
e
non
trasgeito;
They
saw
that
it
was
a
miracle
and
not
a
trick;
Porende
loaron
a
Virgen
afeito.
Therefore
they
praised
the
Virgin
lovingly.
Da
que
Déus
mamou
o
leite
do
séu
peito,
Since
God
suckled
the
milk
of
her
breast,
Non
é
maravilla
de
sãar
contreito
It
is
no
wonder
to
heal
the
crippled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.