Ahora calla y sólo marchate. No te preocupes, sobreviviré. Que nada es para siempre, y hasta el amor se acaba, y cierra ya esa puerta, antes que corran mis lágrimas...
Теперь молчи и просто уходи. Не волнуйся, я выживу. Ведь ничто не вечно, и даже любовь заканчивается, и закрой уже эту дверь, прежде чем польются мои слезы...
(CORO)
(ПРИПЕВ)
Que yo no sé perder, y se me va la vida,
Ведь я не умею проигрывать, и моя жизнь уходит,
Es demasiado fuerte, muy profunda y honda la herida.
Слишком сильна, слишком глубока и обширна рана.
Que yo no sé perder y mantener la calma.Te vas y me rompes el alma. Te vas y me rompes el alma.
Ведь я не умею проигрывать и сохранять спокойствие. Ты уходишь и разбиваешь мне душу. Ты уходишь и разбиваешь мне душу.
A mí no me sorprendes no, sé que era tu intención.
Ты меня не удивляешь, нет, я знаю, что это было твоим намерением.
Sacarme de tu vida, matarme con tu adiós.
Вычеркнуть меня из своей жизни, убить своим прощанием.
Pero si el cuerpo muere, el alma queda viva.
Но если тело умирает, душа остается жива.
Es este tu debut, tu despedida...
Это твой дебют, твое прощание...
Y si me tienes contra la pared, que lo disfrutes, y que te haga bien, que todo aquí se aprende y todo aquí se paga. Y cierra ya esa puerta antes que corran mis lágrimas.
И если ты прижала меня к стене, пусть тебе это понравится, и пусть тебе будет хорошо, ведь всему здесь учатся и за все здесь платят. И закрой уже эту дверь, прежде чем польются мои слезы.
(CORO)
(ПРИПЕВ)
Que yo no se perder, y se me va la vida(Yo no se perder).
Ведь я не умею проигрывать, и моя жизнь уходит (Я не умею проигрывать).
Es demasiado fuerte, muy profunda y honda la herida(Que yo no se perder).
Слишком сильна, слишком глубока и обширна рана (Ведь я не умею проигрывать).
Que yo no se perder (Ni mantener la calma), y mantener la calma (Y te llevas mi vida).
Ведь я не умею проигрывать (Ни сохранять спокойствие), и сохранять спокойствие (И ты забираешь мою жизнь).
Te vas y me rompes el alma (Me rompes el alma)
Ты уходишь и разбиваешь мне душу (Разбиваешь мне душу).
Te vas y me rompes el alma (Me rompes el alma)
Ты уходишь и разбиваешь мне душу (Разбиваешь мне душу).
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.