Текст и перевод песни Eduh - Falso Testemunho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falso Testemunho
False Testimony
A
navegar
no
instagram
para
me
livrar
do
tédio
Surfing
on
Instagram
to
get
rid
of
boredom
Arrastei
para
cima
o
teu
anúncio
com
o
meu
dedo
médio
I
dragged
your
ad
up
with
my
middle
finger
Foda-se
o
mundo
moderno
Fuck
the
modern
world
Sua
revolta
protestante
Your
Protestant
revolt
Causa
vergonha
até
mesmo
em
Lutero
It
shames
even
Luther
Eu
serei
sincero
I
will
be
honest
Reconheço
o
alerta
sobre
a
invasão
judaica
I
recognize
the
warning
about
the
Judaic
invasion
Hoje
discirno
a
gema
da
clara
Today
I
discern
the
yolk
from
the
white
Dizendo
óbvio
Saying
the
obvious
Aos
jovens
sem
massa
encefálica
To
young
people
without
brain
mass
Pasmo
você
está
Astonished
you
are
Noto
sua
face
atônita
I
notice
your
stunned
face
Até
quando
negará
o
império
de
raiz
maçônica?
How
long
will
you
deny
the
empire
of
Masonic
roots?
Defendam
nossa
flora
Defend
our
flora
O
sol
é
nossa
fortuna
The
sun
is
our
fortune
Não
negociamos
com
povos
ricos
por
via
de
usura
We
don't
negotiate
with
rich
people
by
way
of
usury
Não
converso
com
demônios
I
don't
talk
to
demons
Eu
vivi
no
submundo
I
lived
in
the
underworld
Sem
tratado
de
paz
Without
a
peace
treaty
Minha
dialética
é
a
dos
punhos
My
dialectic
is
that
of
fists
Na
era
dos
valores
jogados
no
ralo
In
the
age
of
values
thrown
down
the
drain
Sou
a
antítese
contra
os
revolucionários
I
am
the
antithesis
against
revolutionaries
Overdose
de
greenpill
Greenpill
overdose
Ted
abriu
o
caminho
Ted
paved
the
way
Hoje
eu
explodirei
o
senado
Today
I
will
blow
up
the
senate
Para
quem
acha
que
contato
com
o
mato
For
those
who
think
that
contact
with
the
bush
Eu
morreria
pela
minha
fé
I
would
die
for
my
faith
Aquela
é
a
minha
bússola
That's
my
compass
Não
importa
o
quanto
o
mundo
mude
No
matter
how
much
the
world
changes
Teologias
liberais
Liberal
theologies
Fé
na
prosperidade
Faith
in
prosperity
Juventude
pedindo
intercessão
por
um
par
de
nike
Youth
asking
for
intercession
for
a
pair
of
Nikes
Vivendo
a
fé
pela
metade
Living
the
faith
by
half
Seu
véu,
seu
vestido
Your
veil,
your
dress
Não
me
enganam
They
don't
fool
me
Só
conservam
sua
vaidade
They
only
preserve
your
vanity
Vadias
querem
a
minha
alma
Bitches
want
my
soul
E
eu
as
entendo
And
I
understand
them
Não
trocaria
meu
Rei
I
wouldn't
trade
my
King
Por
uma
noite
de
arrependimentos
For
a
night
of
regrets
Mas
alguém
precisa
dizer
But
someone
needs
to
say
it
Da
aliança
dos
pedófilos
e
os
lgbts
About
the
alliance
of
pedophiles
and
LGBTs
Até
quando
vocês
confiaram
na
mídia?
How
long
have
you
trusted
the
media?
Hollywood
é
um
antro
de
prostituição
e
pedofilia
Hollywood
is
a
den
of
prostitution
and
pedophilia
Ações
de
uma
ordem
luciferina
Actions
of
a
Luciferian
order
Incentivando
o
ateísmo
Encouraging
atheism
Fazem
ritos
em
plena
luz
do
dia
They
do
rituals
in
broad
daylight
Organizações
secretas
Secret
organizations
Tornando
as
nossas
jovens
de
forma
precoce
Making
our
young
girls
prematurely
Em
redes
sociais
On
social
media
Em
busca
de
atenção
Seeking
attention
Elas
querem
atenção
They
want
attention
Dinheiro
e
bajulação
Money
and
adulation
Vivem
a
caçar
homens
como
você
They
live
to
hunt
men
like
you
Desesperados
por
um
rabo
de
saia
Desperate
for
some
skirt
E
poucos
minutos
de
prazer
And
a
few
minutes
of
pleasure
Isso
é
um
conselho
de
irmão
This
is
brotherly
advice
Uma
noite
de
volúpia
realmente
vale
a
tua
salvação?
Is
one
night
of
lust
really
worth
your
salvation?
Eu
também
sonhei
com
o
mundo
na
palma
da
minha
mão
I
also
dreamed
of
the
world
in
the
palm
of
my
hand
Metas
batidas
Goals
achieved
E
isso
petrificou
o
meu
coração
And
that
petrified
my
heart
Enquanto
houver
sangue
pulsante
As
long
as
there
is
pulsating
blood
Não
teremos
opção
We
will
have
no
choice
Temos
que
seguir
adiante
We
have
to
move
on
Hoje
eu
entendo
a
tua
colocação
Today
I
understand
your
position
A
minha
tolerância
quase
custou
a
minha
consagração
My
tolerance
almost
cost
me
my
consecration
Eu
tenho
um
imprint
na
minha
alma
I
have
an
imprint
on
my
soul
Estou
inclinado
à
santidade
I
am
inclined
to
holiness
Veja
o
meu
passado
Look
at
my
past
No
máximo
serei
mártir
At
most
I'll
be
a
martyr
Bendito
é
o
fruto
Blessed
is
the
fruit
Não
toque
nos
ventres
Don't
touch
the
wombs
Foram
avisados
You
have
been
warned
Não
me
responsabilizo
daqui
para
frente
I
am
not
responsible
from
here
on
out
Meu
réu
primário
My
primary
defendant
Eu
perderei
com
o
tipo
de
gente
I
will
lose
with
the
kind
of
people
Que
a
acha
hilário
Who
think
it's
hilarious
Piada
sobre
feto
abortado
Jokes
about
aborted
fetuses
Aborte
a
opinião
merda
de
pseudo
visionário
Abort
the
shitty
opinion
of
a
pseudo
visionary
Sei
que
você
venderia
um
dos
seus
para
ficar
milionário
I
know
you'd
sell
one
of
yours
to
become
a
millionaire
Eu
visto
a
carapuça
I
wear
the
dunce
cap
Me
chame
de
fascista
Call
me
a
fascist
Eu
desfiguro
a
tua
fuça
I'll
disfigure
your
face
Eu
sou
uma
espécie
de
baioneta
da
ira
divina
I
am
a
kind
of
bayonet
of
divine
wrath
Por
mim
tudo
bem
I'm
fine
with
it
Eu
sigo
assim
a
minha
sina
I
follow
my
destiny
like
this
Você
quer
tirar
tudo
de
alguém
que
não
tem
nada
You
want
to
take
everything
from
someone
who
has
nothing
Foda-se
a
minha
vida
material
falsificada
Fuck
my
counterfeit
material
life
Você
não
entende
porque
precificou
a
tua
alma
You
don't
understand
because
you
put
a
price
on
your
soul
Nunca
entenderá
porque
esvaziou
o
sentido
das
palavras
You
will
never
understand
because
you
emptied
the
meaning
of
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Clementino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.