Eduh - Falso Testemunho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eduh - Falso Testemunho




Falso Testemunho
False Testimony
A navegar no instagram para me livrar do tédio
Surfing on Instagram to get rid of boredom
Arrastei para cima o teu anúncio com o meu dedo médio
I dragged your ad up with my middle finger
Foda-se o mundo moderno
Fuck the modern world
Sua revolta protestante
Your Protestant revolt
Causa vergonha até mesmo em Lutero
It shames even Luther
Calma
Calm down
Eu serei sincero
I will be honest
Reconheço o alerta sobre a invasão judaica
I recognize the warning about the Judaic invasion
No clero
In the clergy
Claro
Of course
Hoje discirno a gema da clara
Today I discern the yolk from the white
Dizendo óbvio
Saying the obvious
Aos jovens sem massa encefálica
To young people without brain mass
Pasmo você está
Astonished you are
Noto sua face atônita
I notice your stunned face
Até quando negará o império de raiz maçônica?
How long will you deny the empire of Masonic roots?
Defendam nossa flora
Defend our flora
O sol é nossa fortuna
The sun is our fortune
Não negociamos com povos ricos por via de usura
We don't negotiate with rich people by way of usury
Não converso com demônios
I don't talk to demons
Eu vivi no submundo
I lived in the underworld
Sem tratado de paz
Without a peace treaty
Minha dialética é a dos punhos
My dialectic is that of fists
Serrados!
Clenched!
Na era dos valores jogados no ralo
In the age of values ​​thrown down the drain
Sou a antítese contra os revolucionários
I am the antithesis against revolutionaries
Overdose de greenpill
Greenpill overdose
Estou chapado
I'm high
Ted abriu o caminho
Ted paved the way
Hoje eu explodirei o senado
Today I will blow up the senate
Para quem acha que contato com o mato
For those who think that contact with the bush
É uma tolice
Is silly
Eu morreria pela minha
I would die for my faith
E mataria
And kill
Acredite
Believe me
Veja
Look there
Aquela é a minha bússola
That's my compass
Meu azimute
My azimuth
A cruz
The cross
Não importa o quanto o mundo mude
No matter how much the world changes
Teologias liberais
Liberal theologies
na prosperidade
Faith in prosperity
Juventude pedindo intercessão por um par de nike
Youth asking for intercession for a pair of Nikes
Vivendo a pela metade
Living the faith by half
Seu véu, seu vestido
Your veil, your dress
Não me enganam
They don't fool me
conservam sua vaidade
They only preserve your vanity
Vadias querem a minha alma
Bitches want my soul
E eu as entendo
And I understand them
Não trocaria meu Rei
I wouldn't trade my King
Por uma noite de arrependimentos
For a night of regrets
Lamento
I'm sorry
Mas alguém precisa dizer
But someone needs to say it
Da aliança dos pedófilos e os lgbts
About the alliance of pedophiles and LGBTs
Até quando vocês confiaram na mídia?
How long have you trusted the media?
Hollywood é um antro de prostituição e pedofilia
Hollywood is a den of prostitution and pedophilia
Ações de uma ordem luciferina
Actions of a Luciferian order
Incentivando o ateísmo
Encouraging atheism
Em seguida
Then
Fazem ritos em plena luz do dia
They do rituals in broad daylight
Organizações secretas
Secret organizations
Discretas
Discreet
Tornando as nossas jovens de forma precoce
Making our young girls prematurely
Em servas
Into servants
Em redes sociais
On social media
Em busca de atenção
Seeking attention
Elas querem atenção
They want attention
Dinheiro e bajulação
Money and adulation
Vivem a caçar homens como você
They live to hunt men like you
Desesperados por um rabo de saia
Desperate for some skirt
E poucos minutos de prazer
And a few minutes of pleasure
Listen!
Listen!
Isso é um conselho de irmão
This is brotherly advice
Uma noite de volúpia realmente vale a tua salvação?
Is one night of lust really worth your salvation?
Eu também sonhei com o mundo na palma da minha mão
I also dreamed of the world in the palm of my hand
Metas batidas
Goals achieved
Dinheiro
Money
Meninas
Girls
E isso petrificou o meu coração
And that petrified my heart
Enquanto houver sangue pulsante
As long as there is pulsating blood
Não teremos opção
We will have no choice
Temos que seguir adiante
We have to move on
R.Z
R.Z
Hoje eu entendo a tua colocação
Today I understand your position
A minha tolerância quase custou a minha consagração
My tolerance almost cost me my consecration
Eu tenho um imprint na minha alma
I have an imprint on my soul
Estou inclinado à santidade
I am inclined to holiness
Veja o meu passado
Look at my past
No máximo serei mártir
At most I'll be a martyr
Bendito é o fruto
Blessed is the fruit
Então
So
Não toque nos ventres
Don't touch the wombs
Foram avisados
You have been warned
Não me responsabilizo daqui para frente
I am not responsible from here on out
Meu réu primário
My primary defendant
Eu perderei com o tipo de gente
I will lose with the kind of people
Que a acha hilário
Who think it's hilarious
Piada sobre feto abortado
Jokes about aborted fetuses
Aborte a opinião merda de pseudo visionário
Abort the shitty opinion of a pseudo visionary
Sei que você venderia um dos seus para ficar milionário
I know you'd sell one of yours to become a millionaire
Então
So
Eu visto a carapuça
I wear the dunce cap
Me chame de fascista
Call me a fascist
Eu desfiguro a tua fuça
I'll disfigure your face
Eu sou uma espécie de baioneta da ira divina
I am a kind of bayonet of divine wrath
Por mim tudo bem
I'm fine with it
Eu sigo assim a minha sina
I follow my destiny like this
Você quer tirar tudo de alguém que não tem nada
You want to take everything from someone who has nothing
Foda-se a minha vida material falsificada
Fuck my counterfeit material life
Você não entende porque precificou a tua alma
You don't understand because you put a price on your soul
Nunca entenderá porque esvaziou o sentido das palavras
You will never understand because you emptied the meaning of words





Авторы: Eduardo Clementino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.