Текст и перевод песни Eduh - Perdão
Meu
caro
amigo
My
dear
friend
Doeu
demais
It
hurt
too
much
Vê-lo
partir
na
linha
do
horizonte
To
see
you
depart
on
the
horizon
line
Sofri
demais
I
suffered
too
much
Por
ter
que
te
deixar
sozinho
For
having
to
leave
you
alone
Há
tempos
eu
não
me
ajoelho
para
rezar
It's
been
ages
since
I
knelt
to
pray
Eu
me
distanciei
para
poder
meditar
I
distanced
myself
to
be
able
to
meditate
Sobre
as
minhas
ações
On
my
actions
Nessa
caminhada
On
this
journey
Me
surpreendi
ao
constatar
que
a
cidade
cinza
devorou
a
minha
alma
I
was
surprised
to
find
that
the
gray
city
devoured
my
soul
Não
me
peça
calma
Don't
ask
me
to
be
calm
Ambos
sabemos
que
eu
não
descansarei
enquanto
nEle
não
repousar
We
both
know
that
I
will
not
rest
until
I
repose
in
Him
Acumulo
pecados
Accumulate
sins
Tempo
no
purgatório
Time
in
purgatory
Sonho
com
o
sonho
inalcançável
que
eu
sempre
hei
de
querer
sonhar
I
dream
of
the
unattainable
dream
that
I
will
always
want
to
dream
No
vale
das
sombras
da
morte
In
the
valley
of
the
shadow
of
death
Múrmuros,
grunhidos
Murmurs,
grunts
Sinto
na
face
plantar
os
espinhos
I
feel
the
thorns
on
my
face
Sou
menos
homem
I
am
less
of
a
man
Enquanto
em
meio
aos
homens
While
among
men
Eu
só
sou
eu
mesmo
I
am
only
myself
Quando
eu
me
encontro
sozinho
When
I
find
myself
alone
Mais
uma
confissão
One
more
confession
Mais
um
perdão
One
more
forgiveness
Vá
e
não
peque
mais
Go
and
sin
no
more
Aminha
fala
sempre
se
contradiz
My
speech
always
contradicts
itself
As
escolhas
da
juventude
me
fizeram
infeliz
The
choices
of
youth
made
me
unhappy
Assim
a
história
diz
So
the
story
goes
Os
meus
passos
almejando
o
progresso
My
steps
aiming
for
progress
Eu
sou
o
meu
maior
inimigo
I
am
my
own
worst
enemy
A
minha
barreira
é
o
mundo
moderno
My
barrier
is
the
modern
world
Seja
sincero
consigo
Be
honest
with
yourself
Talvez,
o
diabo
me
conheça
em
meu
íntimo
Perhaps,
the
devil
knows
me
best
Lembro-me
que
ele
sabe
do
amor
recíproco
que
sinto
I
remember
that
he
knows
of
the
reciprocal
love
that
I
feel
Pelo
meu
Pai
e
ele
sente
inveja
disso
For
my
Father
and
he
envies
it
Não
nos
deixeis
cair
em
tentação
Lead
us
not
into
temptation
Caso
eu
venha
cair
If
I
should
fall
Não
solte
a
minha
mão
Do
not
let
go
of
my
hand
Eleve
a
minha
alma
Raise
my
soul
Pisoteie
a
cabeça
da
serpente
Trample
the
serpent's
head
Esmagarei
os
seguidores
dela
com
a
minha
clave
I
will
crush
her
followers
with
my
staff
Seremos
bárbaros
se
necessário
We
will
be
barbarians
if
necessary
Para
cessar
a
barbárie
To
end
barbarism
Defenderemos
o
que
amamos
We
will
defend
what
we
love
Amamos
a
Verdade
We
love
the
Truth
Chamas
em
catedrais
Flames
in
cathedrals
Passividade
entre
fiéis
Passivity
among
the
faithful
Onde
está
o
bom
combate?
Where
is
the
good
fight?
Sangue
cristão
em
baixo
dos
pés!
Christian
blood
underfoot!
Peço
perdão
pelo
que
eu
venho
sentindo
I
ask
forgiveness
for
what
I
have
been
feeling
Peço
perdão
pelos
inúmeros
pecados
cometidos
I
ask
forgiveness
for
the
countless
sins
committed
Eu
peço
perdão
pelo
meu
tempo
omisso
I
ask
forgiveness
for
my
omission
Mas
se
estamos
lutando
contra
demônios
But
if
we
are
fighting
against
demons
Por
que
eu
devo
me
arrepender
de
tudo
isso?
Why
should
I
repent
for
all
this?
Sangue
de
Cristo
derramado
no
chão
Blood
of
Christ
shed
on
the
ground
Corpo
de
Cristo
jogado
no
chão
Body
of
Christ
thrown
on
the
ground
Mais
uma
vez
nos
dão
a
opção
Once
again
we
are
given
the
option
Mais
uma
vez
querem
crucificação
Once
again
they
want
crucifixion
Sangue
de
Cristo
derramado
no
chão
Blood
of
Christ
shed
on
the
ground
Corpo
de
Cristo
jogado
no
chão
Body
of
Christ
thrown
on
the
ground
Mais
uma
vez
nos
dão
a
opção
Once
again
we
are
given
the
option
Mais
uma
vez
querem
crucificação
Once
again
they
want
crucifixion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Clementino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.