Текст и перевод песни Edurne feat. Efecto Pasillo - Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
que
de
primeras
sí
tuviera
dudas
Maybe
at
first
I
had
doubts
Me
daba
mucho
miedo
eso
de
fracasar
I
was
so
scared
of
failing
Pero
es
que
de
segundas
me
dijo
la
luna
But
then
the
moon
told
me
Que
alguien
como
tú
no
volvería
a
encontrar
That
someone
like
you
I
wouldn't
find
again
Que
solo
pasa
una
vez
en
la
vida
That
it
only
happens
once
in
a
lifetime
Como
ganar
el
premio
de
la
Navidad
Like
winning
the
Christmas
lottery
Y
aunque
yo
no
jugué
a
la
lotería,
te
logré
acertar
And
even
though
I
didn't
play
the
lottery,
I
hit
the
jackpot
with
you
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Who
makes
my
heart
happy
like
you?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Who
makes
me
smile
like
you?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
If
I
keep
searching
every
corner
Nadie
me
ama
como
tú
Nobody
loves
me
like
you
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Who
makes
my
heart
happy
like
you?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Who
makes
me
smile
like
you?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
If
I
keep
searching
every
corner
Nadie
me
ama
como
tú
(yeah,
ah)
Nobody
loves
me
like
you
(yeah,
ah)
Que
no
hay
nadie
como
tú,
ya
lo
sabes
That
there's
no
one
like
you,
you
know
it
Yo
te
regalo
menos
de
lo
que
mereces
I
give
you
less
than
you
deserve
Y
es
que
siempre
tú
me
enloquece'
And
it's
because
you
always
drive
me
crazy
Con
solo
verte
mi
corazón
palpita
7500
vece'
Just
seeing
you
makes
my
heart
beat
7500
times
Solo
tú,
mi
candela
(solo
tú)
Only
you,
my
candle
(only
you)
La
que
me
enciende
cuando
se
apagan
las
velas
The
one
who
lights
me
up
when
the
candles
go
out
Solo
tú,
mi
condena
Only
you,
my
sentence
Soy
un
esclavo
en
tus
caricias
pasajeras
I'm
a
slave
to
your
fleeting
caresses
Solo
tú
(yeah,
yeah)
Only
you
(yeah,
yeah)
Tienes
la
receta
para
enamorarme
(para
enamorarme)
You
have
the
recipe
to
make
me
fall
in
love
(to
make
me
fall
in
love)
Y
es
que
solo
tú
(solo
tú)
And
it's
only
you
(only
you)
Cuando
me
dan
los
males,
sabes
calmarme
When
I'm
feeling
down,
you
know
how
to
calm
me
down
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Who
makes
my
heart
happy
like
you?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Who
makes
me
smile
like
you?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
If
I
keep
searching
every
corner
Nadie
me
ama
como
tú
(ah-ah)
Nobody
loves
me
like
you
(ah-ah)
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Who
makes
my
heart
happy
like
you?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Who
makes
me
smile
like
you?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
If
I
keep
searching
every
corner
Nadie
me
ama
como
tú
Nobody
loves
me
like
you
Por
ti
yo
apago
las
estrellas
For
you,
I'd
turn
off
the
stars
A
medianoche,
que
tus
ojitos
son
linternas
At
midnight,
because
your
eyes
are
lanterns
En
el
oasis
de
tu
vida
me
encontré
In
the
oasis
of
your
life,
I
found
myself
Yo
por
ti
creí
en
la
suerte
I
believed
in
luck
because
of
you
En
la
suerte
de
tenerte
In
the
luck
of
having
you
Contigo
un
domingo
es
mejor
(contigo
todo
es
mejor)
A
Sunday
is
better
with
you
(everything
is
better
with
you)
Yo
por
ti
creí
en
la
suerte
I
believed
in
luck
because
of
you
En
la
suerte
de
tenerte
In
the
luck
of
having
you
La
vida
contigo
es
mejor
(¡oh!)
Life
is
better
with
you
(oh!)
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Who
makes
my
heart
happy
like
you?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Who
makes
me
smile
like
you?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
If
I
keep
searching
every
corner
Nadie
me
ama
como
tú
(nadie
me
ama
como
tú)
Nobody
loves
me
like
you
(nobody
loves
me
like
you)
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Who
makes
my
heart
happy
like
you?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Who
makes
me
smile
like
you?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
If
I
keep
searching
every
corner
Nadie
me
ama
como
tú
Nobody
loves
me
like
you
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
(como
tú)
Who
makes
my
heart
happy
like
you?
(like
you)
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Who
makes
me
smile
like
you?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
If
I
keep
searching
every
corner
Nadie
me
ama
como
tú
Nobody
loves
me
like
you
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Who
makes
my
heart
happy
like
you?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Who
makes
me
smile
like
you?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
If
I
keep
searching
every
corner
Nadie
me
ama
como
tú
Nobody
loves
me
like
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfonso Cano Carrilero, Eduardo Ruiz Sanchez, Edurne Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.