Текст и перевод песни Edurne - Demasiado Tarde
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demasiado Tarde
Слишком Поздно
Ya
sé
que
no
he
sabido
comprenderte
Я
знаю,
что
не
смогла
тебя
понять,
Yo
ya
me
sé
tu
respuesta,
todo
terminó
Я
уже
знаю
твой
ответ,
всё
кончено.
Sabes
que
yo,
yo
debí
conocerte
Знаешь,
я,
я
должна
была
узнать
тебя,
Debí
subir
la
apuesta,
ahora
soy
quien
perdió
Должна
была
поднять
ставки,
теперь
я
проиграла.
Yo
vi
cómo
le
dabas
tu
calor
Я
видела,
как
ты
отдавал
ей
свое
тепло,
Sentía
que
era
tuyo
su
sabor
Чувствовала,
что
её
вкус
принадлежит
тебе.
Sabía
que
pasabas
las
noches
con
ella
en
mi
habitación
Знала,
что
ты
проводил
ночи
с
ней
в
моей
комнате.
Yo
vi
cómo
bailaba
mi
canción
Я
видела,
как
она
танцевала
под
мою
песню,
Yo
había
dado
tanto
por
los
dos
Я
так
много
отдала
нам
двоим,
Y
sé
que
ahora
tus
besos,
tu
cuerpo,
tus
labios
me
dicen
adiós
И
знаю,
что
теперь
твои
поцелуи,
твое
тело,
твои
губы
говорят
мне
"прощай".
De-ma-sia-do
tarde
Слишком
поздно
Para
pedirte
otro
de
tus
besos
Просить
у
тебя
еще
один
поцелуй,
Para
decirte
que
no
te
fallé,
que
perdí
Сказать
тебе,
что
я
не
подвела
тебя,
что
проиграла
я.
Es
demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Para
olvidar
sin
miedo
los
recuerdos
Чтобы
бесстрашно
забыть
воспоминания,
Para
crear
contigo
otros
nuevos
Чтобы
создать
с
тобой
новые,
Que
sean
nuestros,
de
nadie
más
Которые
будут
нашими,
ничьими
больше.
Es
demasiado
tarde
(demasiado,
demasiado)
Слишком
поздно
(слишком,
слишком).
Demasiado
tarde
(demasiado,
demasiado)
Слишком
поздно
(слишком,
слишком).
Demasiado
tarde
(demasiado,
demasiado)
Слишком
поздно
(слишком,
слишком).
Ya
sé
que
no
Я
знаю,
что
нет,
Sé
que
no
quieres
perderme
Знаю,
что
ты
не
хочешь
потерять
меня.
Ahora
veo
que
empiezas
Теперь
я
вижу,
что
ты
начинаешь
A
mentir
mejor
Лучше
врать.
Tal
vez
sea
yo
Возможно,
это
я
Quien
ya
no
quiere
entenderte
Та,
кто
больше
не
хочет
тебя
понимать.
Ya
no
me
pidas
que
vuelva
Не
проси
меня
вернуться,
Ya
no
me
pidas
perdón
Не
проси
у
меня
прощения.
De-ma-sia-do
tarde
Слишком
поздно
Para
pedirte
otro
de
tus
besos
Просить
у
тебя
еще
один
поцелуй,
Para
decirte
que
no
te
fallé,
que
perdí
Сказать
тебе,
что
я
не
подвела
тебя,
что
проиграла
я.
Es
demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Para
olvidar
sin
miedo
los
recuerdos
Чтобы
бесстрашно
забыть
воспоминания,
Para
crear,
contigo,
otros
nuevos
Чтобы
создать
с
тобой
новые,
Que
sean
nuestros,
de
nadie
más
Которые
будут
нашими,
ничьими
больше.
Es
demasiado
tarde
(demasiado,
demasiado)
Слишком
поздно
(слишком,
слишком).
Demasiado
tarde
(demasiado,
demasiado)
Слишком
поздно
(слишком,
слишком).
Demasiado
tarde
(demasiado,
demasiado)
Слишком
поздно
(слишком,
слишком).
Yo
vi
cómo
le
dabas
tu
calor
Я
видела,
как
ты
отдавал
ей
свое
тепло,
Sentía
que
era
tuyo
su
sabor
Чувствовала,
что
её
вкус
принадлежит
тебе.
Sabía
que
pasabas
las
noches
con
ella
en
mi
habitación
Знала,
что
ты
проводил
ночи
с
ней
в
моей
комнате.
Yo
vi
como
bailaba
mi
canción
Я
видела,
как
она
танцевала
под
мою
песню,
Yo
había
dado
tanto
por
los
dos
Я
так
много
отдала
нам
двоим,
Y
sé
que
ahora
tus
besos,
tu
cuerpo,
tus
labios
me
dicen
adiós
И
знаю,
что
теперь
твои
поцелуи,
твое
тело,
твои
губы
говорят
мне
"прощай".
De-ma-sia-do
tarde
Слишком
поздно
Para
pedirte
otro
de
tus
besos
Просить
у
тебя
еще
один
поцелуй,
Para
decirte
que
no
te
fallé,
que
perdí
Сказать
тебе,
что
я
не
подвела
тебя,
что
проиграла
я.
Es
demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Para
olvidar
sin
miedo
los
recuerdos
Чтобы
бесстрашно
забыть
воспоминания,
Para
crear,
contigo,
otros
nuevos
Чтобы
создать
с
тобой
новые,
Que
sean
nuestros,
de
nadie
más
Которые
будут
нашими,
ничьими
больше.
Es
demasiado
tarde
(demasiado,
demasiado)
Слишком
поздно
(слишком,
слишком).
Demasiado
tarde
(demasiado,
demasiado)
Слишком
поздно
(слишком,
слишком).
Demasiado
tarde
(demasiado,
demasiado)
Слишком
поздно
(слишком,
слишком).
Es
demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Demasiado
tarde,
oh-uoh
Слишком
поздно,
ох-уох.
Ya
es
demasiado
tarde
Уже
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edurne Garcia Almagro, Pedro Elipe Navarro, Miguel Garcia Aunon, Alberto Martinez Llop Prieto, Paula Perez Rubio, Magi Torras Moreno, Marc Montserrat Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.