Edurne - Lo Que Perdí al Perderte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edurne - Lo Que Perdí al Perderte




Lo Que Perdí al Perderte
Что я потеряла, потеряв тебя
(Lo que perdí al perderte)
(Что я потеряла, потеряв тебя)
He vuelto a sentir que me equivocaba
Я снова почувствовала, что ошиблась,
Te he vuelto a escribir sin saber por qué
Я снова написала тебе, сама не знаю зачем.
No voy a mentir, ya no entiendo nada
Не буду лгать, я уже ничего не понимаю.
Si ayer pedí que te marcharas y ahora te pido volverte a ver (Volverte a ver)
Вчера я просила тебя уйти, а теперь прошу вернуться (Вернуться).
Dime si es verdad
Скажи мне, правда ли,
Que me buscaste en alguien más
Что ты искал меня в ком-то другом,
Y ahora me persigues para verme otra vez (Otra vez)
А теперь преследуешь меня, чтобы увидеть снова (Снова).
Si fuera fácil de perdonar, si fuera fácil creerte
Если бы было легко простить, если бы было легко поверить тебе,
No dudaría en volver atrás, como ya hice otras veces
Я бы не раздумывая вернулась, как делала это раньше.
Si fueras fácil de olvidar, si no temiera quererte
Если бы тебя было легко забыть, если бы я не боялась любить тебя,
Empezaría a recuperar lo que perdí al perderte (Lo que perdí al perderte)
Я бы начала возвращать то, что потеряла, потеряв тебя (Что я потеряла, потеряв тебя).
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о)
Lo que perdí al perderte
Что я потеряла, потеряв тебя.
Lo que perdí al perderte
Что я потеряла, потеряв тебя.
Yo no te puedo explicar
Я не могу тебе объяснить,
Que cada día es distinto, cambia lo que siento
Что каждый день все по-другому, меняются мои чувства.
No cómo contar
Я не знаю, как сказать,
Que ya no si te digo la verdad o miento
Что я уже не знаю, говорю ли я тебе правду или лгу.
Te voy a extrañar si te marchas
Я буду скучать по тебе, если ты уйдешь.
Pero, una vez más: no me quedan ganas
Но, опять же, у меня нет желания
De comprobar si me equivoqué (Equivoqué)
Проверять, ошиблась ли я (Ошиблась ли я).
Dime si es verdad
Скажи мне, правда ли,
Que me buscaste en alguien más
Что ты искал меня в ком-то другом,
Y ahora me persigues para verme otra vez (Otra vez)
А теперь преследуешь меня, чтобы увидеть снова (Снова).
Si fuera fácil de perdonar, si fuera fácil creerte
Если бы было легко простить, если бы было легко поверить тебе,
No dudaría en volver atrás, como ya hice otras veces
Я бы не раздумывая вернулась, как делала это раньше.
Si fueras fácil de olvidar, si no temiera quererte
Если бы тебя было легко забыть, если бы я не боялась любить тебя,
Empezaría a recuperar lo que perdí al perderte (Lo que perdí al perderte)
Я бы начала возвращать то, что потеряла, потеряв тебя (Что я потеряла, потеряв тебя).
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о)
Lo que perdí al perderte
Что я потеряла, потеряв тебя.
Lo que perdí al perderte
Что я потеряла, потеряв тебя.
Pido perdón, me pido tantas veces perdón
Прошу прощения, я так часто прошу прощения
Por no haber sabido olvidarte, por no haber querido olvidarte
За то, что не смогла забыть тебя, за то, что не хотела забыть тебя.
Y es que ni ni yo podremos explicar quién ganó
И ни ты, ни я не сможем объяснить, кто победил,
Si lo que perdí al perderte sirvió
Помогло ли то, что я потеряла, потеряв тебя.
Si fuera fácil de perdonar, si fuera fácil creerte
Если бы было легко простить, если бы было легко поверить тебе,
No dudaría en volver atrás, como ya hice otras veces
Я бы не раздумывая вернулась, как делала это раньше.
Si fueras fácil de olvidar, si no temiera quererte
Если бы тебя было легко забыть, если бы я не боялась любить тебя,
Empezaría a recuperar lo que perdí al perderte (Lo que perdí al perderte)
Я бы начала возвращать то, что потеряла, потеряв тебя (Что я потеряла, потеряв тебя).
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о)
Lo que perdí al perderte
Что я потеряла, потеряв тебя.
Lo que perdí al perderte
Что я потеряла, потеряв тебя.
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о)
Lo que perdí al perderte
Что я потеряла, потеряв тебя.
Lo que perdí al perderte
Что я потеряла, потеряв тебя.





Авторы: Edurne García, Marc Montserrat, Pedro Elipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.