Dass es Dinge gibt, die nicht für die Ewigkeit gemacht sind...
Porque fingir que aun hay algo,
Warum vortäuschen, dass da noch etwas ist,
Ese algo queda es grande para ser amor...
Dieses Etwas, was bleibt, ist nicht groß genug, um Liebe zu sein...
Porque callar y no decir,
Warum schweigen und es nicht sagen,
Porque aguantar y no elegir,
Warum aushalten und nicht wählen,
No somos dos y una razon,
Wir sind nicht mehr zwei mit einem Grund,
Amordanzando al corazon
Das Herz zum Schweigen bringend
Porque sangrar y no curar,
Warum bluten und nicht heilen,
O discutir sin escuchar,
Oder diskutieren, ohne zuzuhören,
Se hace dificil respirar
Es wird schwer zu atmen
Y por mi parte de verdad lo siento... lo siento... lo siento... lo siento
Und meinerseits tut es mir wirklich leid... es tut mir leid... es tut mir leid... es tut mir leid
Sonrisas que me llevare,
Lächeln, die ich mitnehmen werde,
Recuerdos que empaquetare,
Erinnerungen, die ich einpacken werde,
Las lagrimas mañana lloveran...
Die Tränen werden morgen regnen...
Y en el buzon de tu jardin,
Und im Briefkasten deines Gartens,
La historia llegara a su fin,
wird die Geschichte zu ihrem Ende kommen,
Quizas no sirva para madurar...
Vielleicht hilft es nicht, reifer zu werden...
Porque fingir que aun hay algo,
Warum vortäuschen, dass da noch etwas ist,
Ese algo queda es grande para ser amor...
Dieses Etwas, was bleibt, ist nicht groß genug, um Liebe zu sein...
Porque callar y no decir,
Warum schweigen und es nicht sagen,
Porque aguantar y no elegir,
Warum aushalten und nicht wählen,
No somos dos y una razon,
Wir sind nicht mehr zwei mit einem Grund,
Amordanzando al corazon
Das Herz zum Schweigen bringend
Porque sangrar y no curar,
Warum bluten und nicht heilen,
O discutir sin escuchar,
Oder diskutieren, ohne zuzuhören,
Se hace dificil respirar
Es wird schwer zu atmen
Y por mi parte de verdad lo siento... lo siento... lo siento... lo siento
Und meinerseits tut es mir wirklich leid... es tut mir leid... es tut mir leid... es tut mir leid
Cuando leas esto por favor, quedate con lo vivido y no con el adios. Y aunque es dificil quedate con lo mejor, ayer te di mi fe, mi voz...
Wenn du dies liest, bitte, behalte das Erlebte und nicht den Abschied. Und obwohl es schwer ist, behalte das Beste, gestern gab ich dir meinen Glauben, meine Stimme...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.