Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez,
quizá
Vielleicht,
vielleicht
Viniste
para
quedarte
aquí
Kamst
du,
um
hier
zu
bleiben
Tal
vez,
quizá
Vielleicht,
vielleicht
Te
fuiste
y
no
te
marchaste
de
mí
Gingst
du
fort
und
verließest
mich
doch
nicht
Tal
vez,
no
habrá
Vielleicht
wird
es
keine
Canciones
para
curarme
de
ti
Lieder
geben,
um
mich
von
dir
zu
heilen
Tal
vez,
quizá,
no
sé
Vielleicht,
vielleicht,
ich
weiß
nicht
Prefiero
extrañar,
prefiero
volver
Ich
vermisse
lieber,
ich
kehre
lieber
zurück
Volver
a
extrañarte
una
y
otra
vez
Um
dich
immer
wieder
zu
vermissen
A
jugar
a
olvidarte
Zu
spielen,
dich
zu
vergessen
Yo
no
puedo
olvidarte
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Prefiero
llorar,
prefiero
perder
Ich
weine
lieber,
ich
verliere
lieber
Prefiero
ser
ciega
a
no
volverte
a
ver
Ich
bin
lieber
blind,
als
dich
nicht
wiederzusehen
Ya
no
quiero
buscarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
suchen
Yo
prefiero
encontrarte
Ich
ziehe
es
vor,
dich
zu
finden
Necesité
un
día
para
oír
tu
nombre
Ich
brauchte
einen
Tag,
um
deinen
Namen
zu
hören
Y
para
olvidarlo
me
haría
falta
un
mes
Und
um
ihn
zu
vergessen,
bräuchte
ich
einen
Monat
Hace
nueve
años
y
aún
recuerdo
dónde
Es
ist
neun
Jahre
her
und
ich
erinnere
mich
noch,
wo
Me
diste
aquel
beso
por
primera
vez
Du
mir
diesen
Kuss
zum
ersten
Mal
gabst
Tal
vez,
quizá,
no
sé
Vielleicht,
vielleicht,
ich
weiß
nicht
Ya
te
encontré
Ich
habe
dich
schon
gefunden
Tal
vez,
quizá
Vielleicht,
vielleicht
Tendría
que
confesarte
que
yo
Müsste
ich
dir
gestehen,
dass
ich
Ya
sé,
que
el
mar
Schon
weiß,
dass
das
Meer
No
sabrá
cómo
frenarme
Nicht
wissen
wird,
wie
es
mich
aufhalten
soll
Y
te
esperaré,
te
irás
Und
ich
werde
auf
dich
warten,
du
wirst
gehen
Y
yo
volveré
a
esperarte
donde
Und
ich
werde
wieder
dort
auf
dich
warten,
wo
Otra
vez,
quizá,
ya
estés
Du
vielleicht
wieder
schon
bist
Prefiero
llorar,
prefiero
perder
Ich
weine
lieber,
ich
verliere
lieber
Prefiero
ser
ciega
a
no
volverte
a
ver
Ich
bin
lieber
blind,
als
dich
nicht
wiederzusehen
Ya
no
quiero
buscarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
suchen
Yo
prefiero
encontrarte
Ich
ziehe
es
vor,
dich
zu
finden
Necesité
un
día
para
oír
tu
nombre
Ich
brauchte
einen
Tag,
um
deinen
Namen
zu
hören
Y
para
olvidarlo
me
haría
falta
un
mes
Und
um
ihn
zu
vergessen,
bräuchte
ich
einen
Monat
Hace
nueve
años
y
aún
recuerdo
dónde
Es
ist
neun
Jahre
her
und
ich
erinnere
mich
noch,
wo
Me
diste
aquel
beso
por
primera
vez
Du
mir
diesen
Kuss
zum
ersten
Mal
gabst
Te
pido
robarle
las
horas
Ich
bitte
dich,
die
Stunden
zu
stehlen
A
todo
ese
tiempo
que
ya
se
nos
fue
Von
all
der
Zeit,
die
uns
schon
vergangen
ist
Te
pido
robarte
otro
beso
Ich
bitte
dich,
einen
weiteren
Kuss
zu
rauben
Aunque
ya
me
los
des
Auch
wenn
du
sie
mir
schon
gibst
Que
cuando
me
miras
ahora
Denn
wenn
du
mich
jetzt
ansiehst
Ahora
veo
lo
mismo
que
ayer
Sehe
ich
jetzt
dasselbe
wie
gestern
Yo
sé
que
se
cumplen
los
sueños
Ich
weiß,
dass
Träume
wahr
werden
Porque
te
soñé
Weil
ich
von
dir
geträumt
habe
Pasaría
una
vida
escuchando
tu
nombre,
mmmm
Ich
würde
ein
Leben
lang
deinen
Namen
hören,
mmmm
En
esta
canción
que
nunca
olvidaré
In
diesem
Lied,
das
ich
nie
vergessen
werde
Hace
nueve
años
y
aún
recuerdo
dónde
Es
ist
neun
Jahre
her
und
ich
erinnere
mich
noch,
wo
Me
diste
aquel
beso
por
primera
vez
Du
mir
diesen
Kuss
zum
ersten
Mal
gabst
Tal
vez,
quizá,
lo
sé
Vielleicht,
vielleicht,
ich
weiß
es
Ya
te
encontré
Ich
habe
dich
schon
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edurne García, Marc Montserrat, Pedro Elipe
Альбом
Tal Vez
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.