Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Hame Sari
Аз Хаме Сари (Выше всех)
روی
تو
حساسم
Я
к
тебе
чувствителен,
بهت
هست
حواسم
Внимателен
к
тебе,
خیلی
خاصی
واسم,
من
با
تو
رو
شانسم
Ты
для
меня
особенная,
с
тобой
мне
везёт,
جات
که
خالیه
دنیام
یه
حالیه
Когда
тебя
нет
рядом,
мой
мир
уныл,
با
تو
بودن
اصلا
ته
خوشحالیه
Быть
с
тобой
— это
высшее
счастье,
وقتی
موج
موهات
میزنه
روی
پاهام
Когда
волна
твоих
волос
касается
моих
ног,
انگار
لب
دریام
Я
будто
на
берегу
моря,
با
تو
رو
ابرام
С
тобой
я
на
седьмом
небе,
وقتی
موج
موهات
Когда
волна
твоих
волос
میزنه
رو
پاهام
انگار
لب
دریام
Касается
моих
ног,
я
будто
на
берегу
моря,
با
تو
رو
ابرام
С
тобой
я
на
седьмом
небе,
من
به
هردری
میزنم
که
تو
با
من
بپری
Я
готов
на
все,
чтобы
ты
была
со
мной,
بچسب
به
من
مثل
پیرهن
Прижмись
ко
мне,
как
рубашка,
با
تو
همه
ی
لحظه
هام
خوبه
С
тобой
все
мои
мгновения
прекрасны,
ماه
توی
شبهام
Ты
— луна
в
моих
ночах,
خورشید
روزام
Солнце
моих
дней,
با
تو
هر
وقت
هرجام
С
тобой
я
всегда
и
везде
من
به
چشم
میام
Выгляжу
замечательно,
عکسایی
که
تو,
هستی
باهام
Фотографии,
где
мы
вместе
с
тобой,
بهتر
افتادن
عکسایی
که
تنهام
Получаются
лучше,
чем
те,
где
я
один,
وقتی
موج
موهات
میزنه
روی
پاهام
Когда
волна
твоих
волос
касается
моих
ног,
انگار
لب
دریام
Я
будто
на
берегу
моря,
با
تو
رو
ابرام
С
тобой
я
на
седьмом
небе,
وقتی
موج
موهات
میزنه
روی
پاهام
Когда
волна
твоих
волос
касается
моих
ног,
انگار
لب
دریام
Я
будто
на
берегу
моря,
با
تو
رو
ابرام
С
тобой
я
на
седьмом
небе,
من
به
هر
دری
میزنم
که
تو
با
من
بپری
Я
готов
на
все,
чтобы
ты
была
со
мной,
بچسب
به
من
مثل
پیرهن
Прижмись
ко
мне,
как
рубашка,
با
تو
همه
ی
لحظه
هام
خوبه
С
тобой
все
мои
мгновения
прекрасны,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edvin mohammadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.