Edward Elgar feat. SINSKE - 行進曲第一番「威風堂々」 - перевод текста песни на немецкий

行進曲第一番「威風堂々」 - SINSKE , Edward Elgar перевод на немецкий




行進曲第一番「威風堂々」
Marsch Nr. 1 „Pomp and Circumstance“
少し冷たい風 壞れそうな心 見ていた
Ein leicht kühler Wind, ein Herz, das zu zerbrechen drohte, ich sah zu
負けない... だから精一杯
Ich werde nicht verlieren... deshalb mit aller Kraft
僕らは今を生きてる
leben wir jetzt im Moment
Don't be afraid... oh, my friends
Hab keine Angst... oh, meine Freunde
どんな時も忘れないよ
Ich werde es nie vergessen, egal wann
果てない空へ 夢をのせて
Unsere Träume zum endlosen Himmel tragend,
僕らは歌うよ 苦しいときも
singen wir, auch in schweren Zeiten
つないだ手をはなしても
Auch wenn wir die verbundenen Hände loslassen,
こころはきっとつながっているから
sind unsere Herzen sicher verbunden
淚をふいて 步き出すよ
Wisch die Tränen ab und geh los
どこへ辿り著くんだろう
Wo werden wir wohl ankommen?
明日の見えないこの道
Auf diesem Weg, dessen Morgen ungewiss ist
Don't be afraid... oh, my dream
Hab keine Angst... oh, mein Traum
それでも ただ自分を信じていたいから
Denn trotzdem will ich einfach an mich selbst glauben
上り下りの一本道に
Auf dem einen Weg, der auf und ab führt,
僕らはどうして迷うのだろう
warum verirren wir uns wohl?
迷うのだろう
Verirren wir uns wohl?
何度だって立ち上がれ oh-oh
Steh immer wieder auf, oh-oh
果てない空へ 夢をのせて
Unsere Träume zum endlosen Himmel tragend,
僕らは歌うよ 苦しいときも
singen wir, auch in schweren Zeiten
夢に屆け 力の限り
Erreiche den Traum, mit aller Kraft!
誰かと同じように見えても
Auch wenn ich wie jeder andere aussehe,
ひとりしかいないから
gibt es mich nur einmal
あきらめないよ 僕である限り
Ich gebe nicht auf, solange ich ich bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.