Edward Elgar feat. Yoko Hasegawa - 愛の挨拶 作品12(エルガー) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edward Elgar feat. Yoko Hasegawa - 愛の挨拶 作品12(エルガー)




愛の挨拶 作品12(エルガー)
Salut d'Amour, Op. 12 (Elgar)
Uh- la la la...
Uh- la la la...
辛い時誰がそばにいてくれて
When you were in pain, who was by your side?
誰の肩で涙を流した?
On whose shoulder did you shed tears?
喜びは誰と分け合って
Who did you share your joy with?
誰と手を取り合ってきた?
With whom did you join hands?
思い出しているよ
I remember,
ふたり離れて過ごした夜は
The nights we spent apart,
月が遠くで泣いていたよ
The moon wept in the distance.
ふたり離れて過ごした夜は
The nights we spent apart,
月が遠くで泣いてた
The moon was weeping far away.
本当の強さは誰が教えてくれて
Who taught me true strength?
優しさは誰が伝えててくれた?
Who imparted kindness upon me?
誰がいたから歩こうとして
Because of whom was I determined to walk?
誰に髪をなでて欲しかった?
Whose hair did I want to caress?
誰があきらめないでいてくれた?
Who refused to give up on me?
忘れないよずっと
I will never forget,
道に迷った時そして
When I lost my way,
道が遠すぎた時に
When the road was too long,
ひとりつぶやいていたよ
I whispered to myself,
そんなものだと...
That's just the way it is...
これからもずっとこの歌声が
May this song continue to reach you,
あなたに届きます様にと
Throughout my life.
これからもずっとこの歌声が
May this melody forever find its way to you.
あなたに届く様にと
Throughout my life,
これからもずっとこの歌声が
May this song continue to reach you,
あなたに届きます様にと
Throughout my life.
これからもずっとこの歌声が
May this melody forever find its way to you.
あなたに届く様にと
Throughout my life.
Ha-a-a-
Ha-a-a-






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.