Текст и перевод песни The Starlite Orchestra & Singers - Pomp and Circumstance, March No. 1 in D Major, Op. 39
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少し冷たい風
壞れそうな心
見ていた
я
смотрел
на
сердце,
которое
кажется
холодным
ветром.
負けない...
だから精一杯
я
не
проиграю...
вот
почему
я
стараюсь
изо
всех
сил.
僕らは今を生きてる
мы
живем
сейчас.
Don't
be
afraid...
oh,
my
friends
Не
бойтесь
...
о,
друзья
мои!
どんな時も忘れないよ
я
никогда
не
забуду.
果てない空へ
夢をのせて
Мечтай
о
бесконечном
небе.
僕らは歌うよ
苦しいときも
мы
поем,
даже
когда
нам
больно.
つないだ手をはなしても
даже
если
ты
сложишь
руки
вместе.
こころはきっとつながっているから
я
уверен,
что
твое
сердце
связано.
淚をふいて
步き出すよ
я
вытру
ее
и
уйду.
どこへ辿り著くんだろう
интересно,
куда
ты
собрался?
明日の見えないこの道
Эта
дорога,
которую
я
не
смогу
увидеть
завтра.
Don't
be
afraid...
oh,
my
dream
Не
бойся
...
О,
моя
мечта!
それでも
ただ自分を信じていたいから
и
все
же
я
хочу
верить
в
себя.
上り下りの一本道に
по
пути
вверх
и
вниз
僕らはどうして迷うのだろう
почему
мы
теряемся?
何度だって立ち上がれ
oh-oh
Сколько
раз
ты
сможешь
встать?
果てない空へ
夢をのせて
Мечтай
о
бесконечном
небе.
僕らは歌うよ
苦しいときも
мы
поем,
даже
когда
нам
больно.
夢に屆け
力の限り
насколько
я
могу
дотянуться
до
своей
мечты
誰かと同じように見えても
даже
если
ты
похож
на
кого-то.
ひとりしかいないから
есть
только
один.
あきらめないよ
僕である限り
я
не
сдамся,
пока
жив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sir Edward Elgar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.