Текст и перевод песни Edward L. Crain - Bandit Cole Younger
I
am
a
noted
highwayman;
Cole
Younger
is
my
name
Я
известный
разбойник,
меня
зовут
Коул
Янгер.
With
deeds
and
desperation
that
brought
my
name
to
shame
С
поступками
и
отчаянием,
которые
опозорили
мое
имя.
Robbing
of
the
Northfield
bank
is
a
thing
I'll
never
deny
Ограбление
Нортфилдского
банка-это
вещь,
которую
я
никогда
не
буду
отрицать.
But
which
I
will
be
sorry
of
until
the
day
I
die
Но
я
буду
сожалеть
об
этом
до
самой
смерти.
We
started
for
old
Texas,
that
grand
old
Lone
Star
State
Мы
отправились
в
старый
Техас,
великий
штат
одинокой
звезды.
'Twas
there
on
Nebraska
prairies
the
James
Boys
we
did
meet
Там,
в
прериях
Небраски,
мы
познакомились
с
парнями
Джеймса.
With
knives,
gun,
and
revolvers
we
all
sit
down
to
play
С
ножами,
ружьями
и
револьверами
мы
все
садимся
играть.
A
game
of
good
old
poker
to
pass
the
time
away
Игра
в
старый
добрый
покер,
чтобы
скоротать
время.
Across
Nebraska
prairies
a
Denver
train
we
spied
Через
прерии
Небраски
мы
заметили
Денверский
поезд.
I
says
to
Bob,
"We'll
rob
her
as
she
goes
rolling
by"
Я
говорю
Бобу:
"мы
ограбим
ее,
когда
она
будет
проезжать
мимо".
We
saddled
up
our
horses;
northwestward
we
did
go
Мы
оседлали
лошадей
и
двинулись
на
северо-запад.
To
the
godforsaken
country
called
Minnie-soh-tee-oh
В
богом
забытую
страну
под
названием
Минни-со-ти-о
I
had
my
eye
on
the
Northfield
bank
when
brother
Bob
did
say,
Я
положил
глаз
на
Нортфилдский
банк,
когда
брат
Боб
сказал:
"Cole,
if
you
under-to-take
the
job,
you'll
always
curse
the
day"
"Коул,
если
ты
не
возьмешься
за
работу,
ты
всегда
будешь
проклинать
этот
день".
We
stationed
out
our
pickets
up
to
the
bank
did
go
Мы
расставили
свои
пикеты
до
самого
берега.
'Twas
there
upon
the
counter,
boys,
we
struck
our
fatal
blow
Там,
на
прилавке,
парни,
мы
нанесли
свой
смертельный
удар.
Saying,
"Hand
us
out
your
money,
sir,
and
make
no
long
delay
Он
сказал:
"Отдайте
нам
ваши
деньги,
сэр,
и
не
задерживайтесь
надолго.
We
are
the
noted
Younger
boys,
and
spend
no
time
in
play"
Мы
замечательные
младшие
мальчики
и
не
тратим
время
на
Игры.
The
cashier,
being
as
true
as
steel,
refused
our
noted
band
Кассирша,
будучи
верной,
как
сталь,
отказалась
от
нашей
знаменитой
группы.
'Twas
Jesse
James
that
pulled
the
trigger
that
killed
this
noble
man
Это
Джесси
Джеймс
спустил
курок
и
убил
этого
благородного
человека
.
We
run
for
life,
for
death
was
near,
four
hundred
on
our
trail
Мы
бежим
за
жизнью,
ибо
смерть
близка,
четыре
сотни
идут
по
нашему
следу.
We
soon
was
overtaken
and
landed
safe
in
jail
Вскоре
нас
настигли
и
благополучно
посадили
в
тюрьму.
'Twas
there
in
the
Stillwater
jail
we
lay,
a-wearing
our
lives
away
Это
было
там,
в
тюрьме
Стиллуотер,
где
мы
лежали,
растрачивая
свои
жизни
впустую.
Two
James
boys
left
to
tell
the
tale
of
the
sad
and
fatal
day
Два
мальчика
Джеймса
остались,
чтобы
рассказать
историю
о
печальном
и
роковом
дне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.