Old Man Harlem - Remastered 2002 -
Ethel Waters
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Man Harlem - Remastered 2002
Old Man Harlem - Remastered 2002
Day-light
gives
me
the
shivers,
Das
Tageslicht
macht
mich
zittern,
Harlem
did
it
some-how.
Harlem
hat
es
irgendwie
geschafft.
Always
hav-ing
the
jitters,
Ich
habe
immer
diese
Unruhe,
Should
be
used
to
it
now.
Sollte
mich
jetzt
daran
gewöhnt
haben.
Seventh
Av-en-ue
night
life,
Das
Nachtleben
der
Seventh
Avenue,
Gets
me
bod-y
and
soul,
Ergreift
mich
mit
Leib
und
Seele,
Len-ox
Av-en-ue
mid-night,
Die
Lenox
Avenue
um
Mitternacht,
Gets
my
Sat-ur-day
roll.
Bringt
meinen
Samstag
ins
Rollen.
Old
Man
Harlem
gives
me
Sunday
head-aches.
Old
Man
Harlem
gibt
mir
Sonntags
Kopfschmerzen.
I've
got
Old
Man
Har-lem
in
my
bones.
Ich
habe
Old
Man
Harlem
in
meinen
Knochen.
Always
finds
me
danc-ing
when
the
day
breaks,
Erwischt
mich
immer
beim
Tanzen,
wenn
der
Tag
anbricht,
But
that
Old
Man
Harlem
keeps
me
roll-ing
on.
Aber
dieser
Old
Man
Harlem
hält
mich
in
Bewegung,
mein
Lieber.
He
takes
all
your
dough
and
keeps
you
skimp-ing,
Er
nimmt
dir
dein
ganzes
Geld
und
lässt
dich
knausern,
Makes
you
old
and
gray
be-fore
you're
limp-ing.
Macht
dich
alt
und
grau,
bevor
du
hinkst.
Old
Man
Harlem
gives
me
Sunday
head-aches,
Old
Man
Harlem
gibt
mir
Sonntags
Kopfschmerzen,
But
that
Old
Man
Harlem
keeps
me
rolling
on.
Aber
dieser
Old
Man
Harlem
hält
mich
in
Bewegung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Vallee, Hoagy Carmichael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.