Текст и перевод песни Edward Sanda - Nimeni Ca Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimeni Ca Noi
Никто как мы
Cu
umerii
goi
si
parul
in
vant
С
обнаженными
плечами
и
развевающимися
на
ветру
волосами
Nu-i
nimeni
ca
noi,
nimeni
pe
pamant
Нет
никого,
как
мы,
никого
на
земле
Nu-i
nimeni
ca
noi,
mai
bun
la
iubit
Нет
никого,
как
мы,
кто
любил
бы
лучше
De
la
apus,
pana
la
rasarit
От
заката
до
рассвета
Cu
umerii
goi
si
parul
in
vant
С
обнаженными
плечами
и
развевающимися
на
ветру
волосами
Nu-i
nimeni
ca
noi,
nimeni
pe
pamant
Нет
никого,
как
мы,
никого
на
земле
Nu-i
nimeni
ca
noi,
mai
bun
la
iubit
Нет
никого,
как
мы,
кто
любил
бы
лучше
De
la
apus,
pana
la
rasarit
От
заката
до
рассвета
Te
astept
intr-o
masina
veche
Я
жду
тебя
в
старой
машине
Am
vise
scrise
pe
volan
Мои
мечты
написаны
на
руле
Tu
ma
saruti
dupa
ureche
Ты
целуешь
меня
за
ухом
Si
gonim
fara
niciun
plan
И
мы
мчимся
без
всякого
плана
Marea
albastra
Синее
море
Ea
vrea
sa-si
faca
amintiri
cu
noi
Оно
хочет
сохранить
воспоминания
о
нас
Si-n
lumea
noastra
И
в
нашем
мире
Tu
si
cu
mine,
egal
infinit
ori
doi
Ты
и
я,
равны
бесконечности,
умноженной
на
два
Cu
umerii
goi
si
parul
in
vant
С
обнаженными
плечами
и
развевающимися
на
ветру
волосами
Nu-i
nimeni
ca
noi,
nimeni
pe
pamant
Нет
никого,
как
мы,
никого
на
земле
Nu-i
nimeni
ca
noi,
mai
bun
la
iubit
Нет
никого,
как
мы,
кто
любил
бы
лучше
De
la
apus,
pana
la
rasarit
От
заката
до
рассвета
Ia
o
sticla
ieftina
si
hai
sa
dansam
Возьми
дешевую
бутылку
и
давай
танцевать
Cu
bratele
deschise,
catre
stele
zburam
С
распростертыми
объятиями
мы
летим
к
звездам
Cu
umerii
goi
si
parul
in
vant
С
обнаженными
плечами
и
развевающимися
на
ветру
волосами
Nu-i
nimeni
ca
noi,
nimeni
pe
pamant
Нет
никого,
как
мы,
никого
на
земле
Noi
doi,
in
noptile
senine
Мы
вдвоем,
в
ясные
ночи
Cu
stele
in
parul
tau
Со
звездами
в
твоих
волосах
Dansam
in
sufletele
goale
Танцуем
в
пустых
душах
Tu
te
arunci
in
valul
meu
Ты
бросаешься
в
мою
волну
Marea
albastra
Синее
море
Ea
vrea
sa-si
faca
amintiri
cu
noi
Оно
хочет
сохранить
воспоминания
о
нас
Si-n
lumea
noastra
И
в
нашем
мире
Tu
si
cu
mine,
egal
infinit
ori
doi
Ты
и
я,
равны
бесконечности,
умноженной
на
два
Cu
umerii
goi
si
parul
in
vant
С
обнаженными
плечами
и
развевающимися
на
ветру
волосами
Nu-i
nimeni
ca
noi,
nimeni
pe
pamant
Нет
никого,
как
мы,
никого
на
земле
Nu-i
nimeni
ca
noi,
mai
bun
la
iubit
Нет
никого,
как
мы,
кто
любил
бы
лучше
De
la
apus,
pana
la
rasarit
От
заката
до
рассвета
Ia
o
sticla
ieftina
si
hai
sa
dansam
Возьми
дешевую
бутылку
и
давай
танцевать
Cu
bratele
deschise,
catre
stele
zburam
С
распростертыми
объятиями
мы
летим
к
звездам
Cu
umerii
goi
si
parul
in
vant
С
обнаженными
плечами
и
развевающимися
на
ветру
волосами
Nu-i
nimeni
ca
noi,
nimeni
pe
pamant
Нет
никого,
как
мы,
никого
на
земле
Si
noptile,
de
acum
vor
fi
И
ночи,
отныне
будут
Mereu
scrise
in
dreptul
inimii
Всегда
написаны
напротив
сердца
Eu
si
cu
tine,
suflete
cu
acelasi
nume
Я
и
ты,
души
с
одним
именем
In
ochii
tai
ai
luat
soarele
В
твоих
глазах
ты
забрала
солнце
Sa
ne
aminteasca
mereu
de
toate
zilele
Чтобы
напоминать
нам
обо
всех
днях
Cu
tine,
mine
si
marea,
ganduri
nebune
С
тобой,
мной
и
морем,
безумные
мысли
Cu
umerii
goi
si
parul
in
vant
С
обнаженными
плечами
и
развевающимися
на
ветру
волосами
Nu-i
nimeni
ca
noi,
nimeni
pe
pamant
Нет
никого,
как
мы,
никого
на
земле
Nu-i
nimeni
ca
noi,
mai
bun
la
iubit
Нет
никого,
как
мы,
кто
любил
бы
лучше
De
la
apus,
pana
la
rasarit
От
заката
до
рассвета
Ia
o
sticla
ieftina
si
hai
sa
dansam
Возьми
дешевую
бутылку
и
давай
танцевать
Cu
bratele
deschise,
catre
stele
zburam
С
распростертыми
объятиями
мы
летим
к
звездам
Cu
umerii
goi
si
parul
in
vant
С
обнаженными
плечами
и
развевающимися
на
ветру
волосами
Nu-i
nimeni
ca
noi,
nimeni
pe
pamant
Нет
никого,
как
мы,
никого
на
земле
Cu
umerii
goi
si
parul
in
vant
С
обнаженными
плечами
и
развевающимися
на
ветру
волосами
Nu-i
nimeni
ca
noi,
nimeni
pe
pamant
Нет
никого,
как
мы,
никого
на
земле
Nu-i
nimeni
ca
noi,
mai
bun
la
iubit
Нет
никого,
как
мы,
кто
любил
бы
лучше
De
la
apus,
pana
la
rasarit
От
заката
до
рассвета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Ropcea, Sandor Biro, Stelian Savu, Vlad Isac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.