Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai
știi
când
spuneam
că
de
dragul
tău
eu
mor
Weißt
du
noch,
als
ich
sagte,
dass
ich
für
dich
sterbe
Tu
zâmbeai,
nu
sunai
la
112
Du
lächeltest,
riefst
nicht
die
112
an
Adunam,
scădeam
inimi
și-mi
dădea
Ich
addierte,
subtrahierte
Herzen
und
es
ergab
sich
Că
jumătatea
mea
lipsă
e
inima
ta
Dass
meine
fehlende
Hälfte
dein
Herz
ist
Iubirea,
pentru
mine,
era
un
sentiment
complicat
Die
Liebe
war
für
mich
ein
kompliziertes
Gefühl
Tu
m-ai
făcut
să
simt
că
fără
ea
aș
fi
complet
dezechilibrat
Du
hast
mich
fühlen
lassen,
dass
ich
ohne
sie
völlig
aus
dem
Gleichgewicht
wäre
Cine
crede
că
dragostea
trece
prea
ușor
Wer
glaubt,
dass
die
Liebe
zu
leicht
vergeht
N-a
simțit
niciodată
ce
înseamnă
să-ți
fie
dor
Hat
nie
gefühlt,
was
es
heißt,
dich
zu
vermissen
Dintr-o
mie
de
inimi
trecute
prin
palma
mea
Von
tausend
Herzen,
die
durch
meine
Hand
gingen
Eu
știu
că
tu
știi
că
o
vreau
doar
pe
a
ta
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
nur
deins
will
Uneori,
mi
se
întâmplă
să
spun
și
ceva
frumos
Manchmal
sage
ich
auch
etwas
Schönes
Și,
femeie
fiind
tu,
să
înțelegi
pe
dos
Und
du
als
Frau
verstehst
es
falsch
Alteori
mi
se
stinge
lumina
după
un
pahar
Manchmal
geht
mir
nach
einem
Glas
das
Licht
aus
Și
ai
vrea
să
mă
arunci,
fără
poza
ta
în
buzunar
Und
du
würdest
mich
am
liebsten
wegwerfen,
ohne
dein
Foto
in
meiner
Tasche
Descurcăreț
din
fire
Von
Natur
aus
findig
Fără
iubire
aș
fi
un
încurcat
Ohne
Liebe
wäre
ich
ein
Wirrkopf
Dar
tu
faci
ce
vrei
din
mine
Aber
du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Ieri,
bărbat
dur,
azi
delicat
Gestern
ein
harter
Mann,
heute
zartfühlend
Cine
crede
că
dragostea
trece
prea
ușor
Wer
glaubt,
dass
die
Liebe
zu
leicht
vergeht
N-a
simțit
niciodată
ce
înseamnă
să-ți
fie
dor
Hat
nie
gefühlt,
was
es
heißt,
dich
zu
vermissen
Dintr-o
mie
de
inimi
trecute
prin
palma
mea
Von
tausend
Herzen,
die
durch
meine
Hand
gingen
Eu
știu
că
tu
știi
că
o
vreau
doar
pe
a
ta
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
nur
deins
will
Dragostea-i
un
joc
cinstit
Die
Liebe
ist
ein
faires
Spiel
Dar
inima
se
fură,
nu
te
supăra
Aber
das
Herz
wird
gestohlen,
sei
nicht
böse
Tu
când
vrei
să
fluieri,
fluieră
Wenn
du
pfeifen
willst,
pfeif
Și-n
palma
ta
a
mea
inimă
va
dansa
Und
in
deiner
Hand
wird
mein
Herz
tanzen
Cine
crede
că
dragostea
trece
prea
ușor
Wer
glaubt,
dass
die
Liebe
zu
leicht
vergeht
N-a
simțit
niciodată
ce
înseamnă
să-ți
fie
dor
Hat
nie
gefühlt,
was
es
heißt,
dich
zu
vermissen
Dintr-o
mie
de
inimi
trecute
prin
palma
mea
Von
tausend
Herzen,
die
durch
meine
Hand
gingen
Eu
știu
că
tu
știi
că
o
vreau
doar
pe
a
ta
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
nur
deins
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ropcea Andrei, Sandor Biro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.