Текст и перевод песни Edward Sanda - Inimi Pierdute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inimi Pierdute
Потерянные сердца
Eu
doar
un
calator
cu
destinatia
inima
ta
Я
всего
лишь
путник,
чей
путь
лежит
к
твоему
сердцу
Alergam
nebun
dupa
iubire,
Безумно
гнался
за
любовью,
Tu
doar
o
barca
pierduta
in
larg
Ты
же
словно
лодка,
потерянная
в
море
Departe
de
malul
meu
Вдали
от
моего
берега
Departe
de
tot
ce
aveam
Далеко
от
всего,
что
у
нас
было
Dulce
amintire
Сладкое
воспоминание
Noi
am
platit
ca
doi
nebuni
in
dragoste
Мы
платили,
как
два
безумца
в
любви
Ti-am
aprins
in
suflet
scanteile
Я
зажёг
в
твоей
душе
искры
Si
iti
sopteam
ce
simteam
pe
inima
И
шептал
тебе,
что
чувствовало
моё
сердце
Tu
pe
buze
avei
urme
de
uite-ma
А
на
твоих
губах
был
след
от
"взгляни
на
меня"
Vreau
sa-ti
amintesti,
noi
am
scris
povesti
Хочу,
чтобы
ты
помнила,
мы
писали
истории
In
mine
pastrate,
de
tine
uitate
Храню
их
в
себе,
тобой
забытые
O
parte
din
mine
a
ramas
la
tine
Часть
меня
осталась
с
тобой
Ca
noi
sunt
sute
de
inimi
pierdute
Как
и
мы,
существуют
сотни
потерянных
сердец
Eu
doar
un
negustor
Я
всего
лишь
торговец
Am
schimbat
lacrimi
de
amagire
in
iubire
cu
noi
Менял
слёзы
обмана
на
любовь
с
нами
Cand
inima
ta
lupta
doar
impotriva
mea
Когда
твоё
сердце
борется
только
против
меня
Tu
suflet
fara
culoare,
stiu
ca
iubirea
te
doare
Ты,
душа
без
цвета,
я
знаю,
любовь
причиняет
тебе
боль
Te
va
completa
intr-o
zi
in
o
alta
ea
Другая
заполнит
тебя
когда-нибудь
Noi
am
platit
ca
doi
nebuni
in
dragoste
Мы
платили,
как
два
безумца
в
любви
Ti-am
aprins
in
suflet
scanteile
Я
зажёг
в
твоей
душе
искры
Si
iti
sopteam
ce
simteam
pe
inima
И
шептал
тебе,
что
чувствовало
моё
сердце
Tu
pe
buze
avei
urme
de
uite-ma
А
на
твоих
губах
был
след
от
"взгляни
на
меня"
Vreau
sa-ti
amintesti,
noi
am
scris
povesti
Хочу,
чтобы
ты
помнила,
мы
писали
истории
In
mine
pastrate,
de
tine
uitate
Храню
их
в
себе,
тобой
забытые
O
parte
din
mine
a
ramas
la
tine
Часть
меня
осталась
с
тобой
Ca
noi
sunt
sute
de
inimi
pierdute
Как
и
мы,
существуют
сотни
потерянных
сердец
Vreau
sa-ti
amintesti
Хочу,
чтобы
ты
помнила
Vreau
sa-ti
amintesti
Хочу,
чтобы
ты
помнила
Vreau
sa-ti
amintesti,
noi
am
scris
povesti
Хочу,
чтобы
ты
помнила,
мы
писали
истории
In
mine
pastrate,
de
tine
uitate
Храню
их
в
себе,
тобой
забытые
O
parte
din
mine
a
ramas
la
tine
Часть
меня
осталась
с
тобой
Ca
noi
sunt
sute
de
inimi
pierdute
Как
и
мы,
существуют
сотни
потерянных
сердец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Sanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.