Edwin Felter - Family Values - перевод текста песни на немецкий

Family Values - Edwin Felterперевод на немецкий




Family Values
Familienwerte
Went to Cancun with a gypsy
Ging mit einer Zigeunerin nach Cancun
Things got weird and my life got tricky
Die Dinge wurden seltsam und mein Leben wurde knifflig
Uh
Äh
I ain't even smash
Ich habe nicht mal gevögelt
I didn't
Habe ich nicht
If you wanna talk
Wenn du reden willst
Stop bitching listen
Hör auf zu meckern, hör zu
Master chef I'm a cook in the kitchen
Meisterkoch, ich bin ein Koch in der Küche
I mix, I stir, I slur my words
Ich mische, ich rühre, ich lalle meine Worte
I get pissed off and throw the bird
Ich werde sauer und zeige den Vogel
I'm Gordon Ramsey
Ich bin Gordon Ramsey
Bitch
Schlampe
I don't do those dishes
Ich mache diesen Abwasch nicht
Rah
Rah
Yeah
Ja
Take it all up to the top of the crosswalk
Bring alles hoch zum Zebrastreifen
I'm a ball hog
Ich bin ein Ballschwein
I'm a hit that shit raw dog
Ich werde diese Scheiße roh ficken
So to all the real ones
Also an alle Echten
Two Pac, biggie smalls, outkast, snoop dog
Two Pac, Biggie Smalls, Outkast, Snoop Dog
List goes on and on and on
Die Liste geht immer weiter
Spider man I'm in command
Spider Man, ich habe das Kommando
At every single comic con
Auf jeder einzelnen Comic Con
Whole lot of things that I do regret
Eine ganze Menge Dinge, die ich bereue
But there's a whole lot of nights
Aber es gibt eine ganze Menge Nächte
That I won't forget
Die ich nicht vergessen werde
A million different ways
Eine Million verschiedene Arten
That I chased the check
Wie ich dem Scheck hinterhergejagt bin
This music gonna blow
Diese Musik wird explodieren
Go place your bets
Geh und platziere deine Wetten
Never had a platinum song
Hatte nie einen Platin-Song
Never less to this game I am a vet
Trotzdem bin ich ein Veteran in diesem Spiel
Shoot you down and slice your throat
Schieße dich nieder und schlitze dir die Kehle auf
Side to side with my bayonet
Seite an Seite mit meinem Bajonett
Maybe then you'll pay respect
Vielleicht zollst du dann Respekt
The family values the family business
Die Familienwerte, das Familiengeschäft
The final product is what's so delicious
Das Endprodukt ist das, was so köstlich ist
The journey there is just a whole adventure
Der Weg dorthin ist einfach ein ganzes Abenteuer
The founders members get in the picture
Die Gründungsmitglieder kommen ins Bild
Turn the verse into the new scripture
Verwandle den Vers in die neue Schrift
Mister, please don't deceive me
Mein Herr, bitte täusche mich nicht
Leave me be, geez
Lass mich in Ruhe, meine Güte
I need to leave the scene immediately
Ich muss die Szene sofort verlassen
Before I'm seen and the people scream
Bevor ich gesehen werde und die Leute schreien
Take no loss at all cost
Erleide keinen Verlust um jeden Preis
Get lost
Verlauf dich
Get found and its all gone
Werde gefunden und alles ist weg
Leave it to Beavis cause Edwin's a butthead
Überlass es Beavis, denn Edwin ist ein Arschloch
A warriors spirit and the heart of a mud head
Ein Kriegergeist und das Herz eines Schlammkopfes
The dragons asleep and locked up in the dungeon
Der Drache schläft und ist im Kerker eingesperrt
To unleash this beast you need at least
Um diese Bestie zu entfesseln, brauchst du mindestens
Five special pieces bitch I'm Exodia
Fünf spezielle Teile, Schlampe, ich bin Exodia
And I'm about to obliterate
Und ich bin dabei, zu vernichten
Rah
Rah
Why did the sinner sin then grin
Warum hat der Sünder gesündigt und dann gegrinst
Karma came to bite back them
Karma kam, um sie zurückzubeißen
Cause it untimely always wins
Weil es unzeitgemäß immer gewinnt
Why did the player play to lose
Warum hat der Spieler gespielt, um zu verlieren
You pick and choose amongst the two
Du wählst zwischen den beiden
And perceive for yourself which one is truth
Und nimmst für dich selbst wahr, welches die Wahrheit ist
Riddle me this
Errate mir dies
What doesn't have thorns
Was hat keine Dornen
And still acts like prick
Und benimmt sich trotzdem wie ein Idiot
And who doesn't have bitches
Und wer hat keine Schlampen
And still acts like a simp
Und benimmt sich trotzdem wie ein Simp
Fuck, me
Fick, mich
Yeah, aye
Ja, aye
When I walk
Wenn ich gehe
I walk with a limp
Gehe ich mit einem Hinken
Because of this pimp dick
Wegen diesem Zuhälter-Schwanz
When you walk
Wenn du gehst
You skip
Hüpfst du
Cause your always looking for more shit
Weil du immer nach mehr Scheiße suchst
Talk to the hand make an appointment
Sprich mit der Hand, vereinbare einen Termin
With my sec, secretary
Mit meiner Sekretärin
I have a spot open up for you on the
Ich habe einen Platz für dich frei am
14th of February
14. Februar





Авторы: Edwin Felter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.