Текст и перевод песни Edwin Luna feat. Pedro Cuevas - Hay Que Decirnos Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Que Decirnos Adiós
Надо сказать нам прощай
Qué
bueno
que
te
vi
Как
хорошо,
что
я
увидел
тебя
Paseando
por
la
calle
Гуляя
по
улице
Qué
casualidad
Какая
случайность
Que
este
mundo
es
tan
grande
y
vuelvo
a
encontrarte
Что
этот
огромный
мир
позволяет
нам
снова
встретиться
Cuéntame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Dime
qué
hay
de
nuevo
Скажи,
что
нового
¿Eres
correspondida
en
el
corazón?
Есть
ли
у
тебя
кто-то,
кто
занимает
твое
сердце?
Pues
yo
te
soy
sincero
А
я
буду
честен
с
тобой
Yo
no
he
encontrado
otro
amor
Я
не
нашел
другой
любви
Después
de
ti
no
hay
nadie
Кроме
тебя,
больше
никого
Jamás
volví
a
sentir
Я
так
и
не
смог
испытать
Eso
de
ser
feliz
al
despertar
con
alguien
Счастье
просыпаться
утром
вместе
с
кем-то
Dime
si
sientes
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я
Si
a
tus
caricias
les
falta
pasión
Не
хватает
ли
твоим
ласкам
страсти
Si
cuando
besas
su
boca
Когда
ты
целуешь
его
губы
Piensas
en
mi
boca
y
hasta
escuchas
mi
voz
Думаешь
ли
ты
о
моих
губах
и
слышишь
ли
ты
мой
голос
Dime
si
sientes
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я
Estoy
con
ella
y
apago
la
luz
Я
с
ней
и
выключаю
свет
Para
pensar
que
tus
manos
son
las
que
me
tocan
y
aunque
no
eres
tú
Чтобы
думать,
что
твои
руки
ласкают
меня,
и
хотя
это
не
ты
¿Qué
más
puedo
hacer?
Что
еще
я
могу
сделать?
Hay
que
decirnos,
"adiós"
Нам
надо
сказать
"прощай"
Dile
algo
bonito,
compa
Pedro
Скажи
что-нибудь
хорошее,
друг
Педро
Y
ahora
que
te
veo
А
теперь,
когда
я
вижу
тебя
Sigo
sin
entender,
¿por
qué
no
estamos
juntos?
Я
так
и
не
понимаю,
почему
мы
не
вместе?
Y
esto
es
Edwin
Luna
Это
Эдвин
Луна
Desde
Monterrey
hasta
Guatemala
Из
Монтеррея
в
Гватемалу
Pedro
Cuevas,
mamacita,
uah,
uah,
ajá
(uy)
Педро
Куэвас,
детка,
уах,
уах,
аха
(ой)
Yo
no
he
encontrado
otro
amor
Я
не
нашел
другой
любви
Después
de
ti
no
hay
nadie
Кроме
тебя,
больше
никого
Jamás
volví
a
sentir
Я
так
и
не
смог
испытать
Eso
de
ser
feliz
al
despertar
con
alguien
Счастье
просыпаться
утром
вместе
с
кем-то
Dime
si
sientes
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я
Si
a
tus
caricias
les
falta
pasión
Не
хватает
ли
твоим
ласкам
страсти
Si
cuando
besas
su
boca
Когда
ты
целуешь
его
губы
Piensas
en
mi
boca
y
hasta
escuchas
mi
voz
Думаешь
ли
ты
о
моих
губах
и
слышишь
ли
ты
мой
голос
Dime
si
sientes
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я
Estoy
con
ella
y
apago
la
luz
Я
с
ней
и
выключаю
свет
Para
pensar
que
tus
manos
son
las
que
me
tocan
y
aunque
no
eres
tú
Чтобы
думать,
что
твои
руки
ласкают
меня,
и
хотя
это
не
ты
¿Qué
más
puedo
hacer?
Что
еще
я
могу
сделать?
Hay
que
decirnos,
"adiós"
Нам
надо
сказать
"прощай"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfaro Aylín, Edwin Luna, Pedro Cuevas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.