Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Fato - Camuflaje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Fato - Camuflaje




Camuflaje
Camouflage
Edwin Luna
Edwin Luna
Como estas amigo mío?
How have you been, my friend?
dicen que no eres ni la sombra
They say you don't even resemble
del que un día conocí
the man I once knew
estas de luto por la muerte de un amor...
You're in mourning over the death of a love...
Fato
Fato
Siento rabia amigo mío
I'm filled with rage, my friend
será que me reflejo
Could it be that I see myself
en el espejo de tu amargo despertar
reflected in the mirror of your bitter awakening
esa mujer igual que a ti me hizo mal...
That woman hurt me, just like she did you...
Edwin y Fato
Edwin and Fato
No hay nada por hablar
There's nothing to talk about
ni que justificar
Nothing to justify
igual que a ti también
Just like you, she
me prometió fidelidad
Promised me faithfulness
Se fue al asecho
She went on the hunt
de otro pobre terrenal
For another poor fool
su camuflaje es el arma más letal...
Her camouflage is the most lethal weapon...
Si hay algo por salvar
If there's anything left to salvage
en esta tempestad
From this tempest
por este amor maldito
Because of this cursed love
nos volvemos a encontrar...
We'll find each other again...
Se fue al asecho
She went on the hunt
de otro pobre terrenal
For another poor fool
su camuflaje es el arma más letal...
Her camouflage is the most lethal weapon...
Edwin
Edwin
Todo al tiempo amigo mío
It all comes in time, my friend
tarde que temprano
Sooner or later
por decreto esa mujer encontrara
By divine decree, that woman will find
un mal amor que la destroce
A wicked love that will destroy her
sin piedad...
Without mercy...
Fato
Fato
No hay nada por hablar
There's nothing to talk about
ni que justificar
Nothing to justify
igual que a ti también
Just like you, she
me prometió fidelidad...
Promised me faithfulness...
se fue al asecho
She went on the hunt
de otro pobre terrenal
For another poor fool
su camuflaje es el arma más letal...
Her camouflage is the most lethal weapon...
-Si hay algo por salvar
-If there's anything left to salvage
en esta tempestad
From this tempest
por ese amor maldito
Because of this cursed love
nos volvemos a encontrar...
We'll find each other again...
-Se fue al asecho
-She went on the hunt
de otro pobre terrenal
For another poor fool
su camuflaje es el arma más letal...
Her camouflage is the most lethal weapon...
Todo al tiempo amigo mío...
It all comes in time, my friend...





Авторы: fato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.