Текст и перевод песни Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Frontera Caliente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frontera Caliente
Hot Border
En
un
pueblo
en
lo
mas
alto
de
la
sierra
In
a
town
on
the
highest
point
of
mountains
Dos
gemelos
trajo
al
mundo
la
partera
The
midwife
delivered
two
gemini
Jose
Antonio
y
Jose
Luis
los
bautizaron
They
named
them
Jose
Antonio
and
Jose
Luis
Bien
unidos
siempre
fueron
los
hermanos
The
brothers
were
always
united
Conocidos
de
ese
rancho
por
ser
bravos
Known
throughout
the
ranch
for
their
bravery
Al
que
se
metía
con
ellos
se
les
aparecía
el
diablo
Those
who
dared
mess
with
them
would
get
a
visit
from
the
devil
La
pobreza
se
encargo
de
separarlos
Poverty
forced
them
to
part
Jose
Luis
dijo
me
voy
para
el
otro
lado
Jose
Luis
said,
"I'm
going
to
the
other
side
[the
United
States]"
Jose
Antonio
se
quedo
a
cuidar
sus
padres
Jose
Antonio
stayed
to
care
for
his
parents
Se
encargo
que
no
los
molestara
nadie
He
made
sure
no
one
would
harm
them
Como
no
fue
fácil
encontrar
trabajo
Finding
work
was
no
easy
task
Termino
como
hacen
muchos
He
ended
up
like
many
En
las
filas
de
los
wachos
In
the
ranks
of
the
guards
La
frontera
esta
caliente
The
border
is
hot
Y
Jose
Antonio
ya
es
teniente
And
Jose
Antonio
is
a
lieutenant
Y
a
la
hora
de
los
plomazos
es
el
que
siempre
anda
enfrente
And
when
bullets
fly,
he's
always
the
one
in
front
De
Lardo
hasta
Tijuana,
tiene
fama
de
valiente
From
Laredo
to
Tijuana,
he's
famed
for
his
valor
Esto
es
Edwin
Luna
y
La
Trakalosa
de
Monterrey
This
is
Edwin
Luna
and
the
Monterrey
Trakalosa
Era
un
dia
tan
normal
como
los
otros
It
was
a
perfectly
ordinary
day
like
any
other
Un
reten
puso
el
teniente
Jose
Antonio
Lieutenant
Jose
Antonio
had
set
up
a
checkpoint
Una
trocka
con
placas
de
California
A
truck
with
California
plates
Desde
lejos
se
les
hizo
sospechosa
Looked
suspicious
from
afar
Varios
hombres
que
venias
encapuchados
Several
men
were
wearing
hoods
Sin
pensarlo
dispararon
al
reten
de
los
soldados
Without
hesitation,
they
opened
fire
on
the
soldiers
at
the
checkpoint
De
inmediato
comenzó
el
fuego
cruzado
The
crossfire
started
immediately
Y
empezaron
a
caer
los
encapuchados
And
the
hooded
men
started
to
fall
El
teniente
que
les
lanza
una
granada
The
lieutenant
lobbed
a
grenade
at
them
Y
la
trocka
casi
queda
destrozada
And
the
truck
was
almost
torn
to
pieces
Solo
hay
uno
agonizando
en
el
esfalto
y
entre
gritos
y
lamentos
Only
one
remained,
dying
on
the
asphalt
and
crying
out
A
Jose
Antonio
esta
llamando
He
called
out
to
Jose
Antonio
El
teniente
no
entendía
porque
el
nombre
conocía
The
lieutenant
couldn't
understand
why
he
knew
his
name
Le
quito
el
pasamontañas
casi
al
tiempo
que
moria
He
pulled
off
his
ski
mask
just
as
he
was
dying
Jose
Luis
era
el
sicario,
que
sorpresas
da
la
vida
It
was
Jose
Luis,
the
hitman.
Oh,
the
surprises
life
can
bring!
La
frontera
esta
caliente
porque
Toño
esta
al
pendiente
The
border
is
hot
because
Toño
is
on
guard
Y
a
la
hora
de
los
plomazos
es
el
que
siempre
anda
al
frente
And
when
bullets
fly,
he's
always
the
one
in
front
Aunque
le
llora
a
su
hermano
Even
though
he
weeps
for
his
brother
Y
se
culpe
de
su
muerte
And
blames
himself
for
his
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edwin luna, rogelio salazar, salvador aponte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.