Текст и перевод песни Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Me Hiciste un Borracho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hiciste un Borracho
You Made a Drunkard Out of Me
Aquí
estoy
otra
vez
Here
I
am
again
Maldiciéndote
y
amándote
a
la
vez
Cursing
you
and
loving
you
at
the
same
time
Con
la
misma
ropa
que
me
puse
ayer
In
the
same
clothes
I
wore
yesterday
En
estado
inconveniente,
porque
no
quieres
volver
In
a
state
of
intoxication,
because
you
don't
want
to
come
back
Me
la
paso
anestesiando
mi
dolor
I
spend
my
time
numbing
my
pain
Con
cualquier
tipo
de
alcohol
With
any
kind
of
alcohol
Para
sentirme
mejor
To
make
myself
feel
better
Me
hiciste
un
borracho
que
siempre
saca
el
tema
You
made
a
drunkard
out
of
me
who
always
brings
up
the
subject
De
que
no
puede
olvidarte
That
I
can't
forget
you
Que
le
jura
a
todo
mundo
que
ya
nunca
va
a
buscarte
Who
swears
to
everyone
that
he
will
never
look
for
you
again
Pero
acaba
bien
perdido
y
con
ganas
de
rogarte
But
ends
up
completely
lost
and
wanting
to
beg
you
Me
hiciste
un
borracho
que
defiende
su
postura
You
made
a
drunkard
out
of
me
who
defends
his
position
De
que
aún
te
necesita
That
he
still
needs
you
Que
no
puede
con
la
idea,
de
que
ya
no
te
acaricia
Who
can't
bear
the
thought
of
not
caressing
you
anymore
Y
por
eso
se
emborracha,
para
a
ver
si
así
te
olvida
And
that's
why
he
gets
drunk,
to
see
if
he
can
forget
you
Me
hiciste
un
borracho
You
made
a
drunkard
out
of
me
Que
se
aferra
y
que
se
niega
Who
clings
and
who
refuses
A
estar
fuera
de
tu
vida
To
be
out
of
your
life
Y
aquí
estoy
otra
vez
tomando
And
here
I
am
again
drinking
Y
nada
más
por
tu
culpa,
chiquitita
And
it's
all
your
fault,
little
one
Y
esto
es
Edwin
Luna
y
La
Trakalosa
de
Monterrey
And
this
is
Edwin
Luna
and
La
Trakalosa
de
Monterrey
Me
la
paso
anestesiando
mi
dolor
I
spend
my
time
numbing
my
pain
Con
cualquier
tipo
de
alcohol
With
any
kind
of
alcohol
Para
sentirme
mejor
To
make
myself
feel
better
Me
hiciste
un
borracho
que
siempre
saca
el
tema
You
made
a
drunkard
out
of
me
who
always
brings
up
the
subject
De
que
no
puede
olvidarte
That
I
can't
forget
you
Que
le
jura
a
todo
mundo
que
ya
nunca
va
a
buscarte
Who
swears
to
everyone
that
he
will
never
look
for
you
again
Pero
acaba
bien
perdido
y
con
ganas
de
rogarte
But
ends
up
completely
lost
and
wanting
to
beg
you
Me
hiciste
un
borracho
que
defiende
su
postura
You
made
a
drunkard
out
of
me
who
defends
his
position
De
que
aún
te
necesita
That
he
still
needs
you
Que
no
puede
con
la
idea,
de
que
ya
no
te
acaricia
Who
can't
bear
the
thought
of
not
caressing
you
anymore
Y
por
eso
se
emborracha,
para
a
ver
si
así
te
olvida
And
that's
why
he
gets
drunk,
to
see
if
he
can
forget
you
Me
hiciste
un
borracho
You
made
a
drunkard
out
of
me
Que
se
aferra
y
que
se
niega
Who
clings
and
who
refuses
A
estar
fuera
de
tu
vida
To
be
out
of
your
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alex hernandez, césar valdivia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.