Текст и перевод песни Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Pude Haber Sido Yo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pude Haber Sido Yo
Мог бы быть я
Verte
de
su
mano
ilusionada
con
una
sonrisa
Видеть
тебя
с
ним,
сияющую
от
счастья,
с
улыбкой
на
лице.
Tan
feliz
y
más
hermosa
inclusive
que
cuando
eras
mía
Такой
счастливой
и
ещё
красивее,
чем
когда
была
моей.
Me
matan
los
celos
Меня
убивает
ревность,
De
ver
como
cierras
los
ojos
cuando
te
da
un
beso
Видеть,
как
ты
закрываешь
глаза,
когда
он
тебя
целует.
Y
con
que
derecho
te
digo
que
me
muero
por
tenerte
de
nuevo
И
с
каким
правом
я
говорю,
что
умираю
от
желания
вернуть
тебя?
Pude
haber
sido
yo
Мог
бы
быть
я,
El
que
te
besara
todas
las
mañanas
Кто
целовал
бы
тебя
каждое
утро,
El
que
te
seduzca
y
calmara
tus
ganas
Кто
соблазнял
бы
тебя
и
утолял
твои
желания.
Daría
lo
que
fuera
porque
el
tiempo
regresara
Отдал
бы
всё,
чтобы
время
вернулось
назад.
Pude
haber
sido
yo
Мог
бы
быть
я,
El
cómplice
de
tu
tristeza
y
locura
Соучастником
твоей
печали
и
безумия,
El
que
más
te
ame
y
también
te
presuma
Тем,
кто
любит
тебя
больше
всех
и
хвастается
тобой.
Pero
al
verte
a
su
lado
todo
se
derrumba
Но,
видя
тебя
рядом
с
ним,
всё
рушится.
Pude
haber
sido
yo
Мог
бы
быть
я,
Pero
este
orgullo
nunca
me
dejo
pedir
disculpas
Но
эта
гордость
никогда
не
позволяла
мне
извиниться.
Pude
haber
sido
yo
Мог
бы
быть
я,
El
que
te
besara
todas
las
mañanas
Кто
целовал
бы
тебя
каждое
утро,
El
que
te
seduzca
y
calmara
tus
ganas
Кто
соблазнял
бы
тебя
и
утолял
твои
желания.
Daría
lo
que
fuera
porque
el
tiempo
regresara
Отдал
бы
всё,
чтобы
время
вернулось
назад.
Pude
haber
sido
yo
Мог
бы
быть
я,
El
cómplice
de
tu
tristeza
y
locura
Соучастником
твоей
печали
и
безумия,
El
que
más
te
ame
y
también
te
presuma
Тем,
кто
любит
тебя
больше
всех
и
хвастается
тобой.
Pero
al
verte
a
su
lado
todo
se
derrumba
Но,
видя
тебя
рядом
с
ним,
всё
рушится.
Pude
haber
sido
yo
Мог
бы
быть
я,
Pero
este
orgullo
nunca
me
dejo
pedir
disculpas
Но
эта
гордость
никогда
не
позволяла
мне
извиниться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDWIN ARTURO EDWIN LUNA LUNA LOPEZ, PABLO ADRIAN ADRIAN NAVARRO NAVARRO MEZA, CESAR AUGUSTO CESAR VALDIVIA VALDIVIA GUERRERO, ROBERTO ALFARO AYLIN LOPEZ VILLANUEVA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.