Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Pude Haber Sido Yo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Pude Haber Sido Yo




Pude Haber Sido Yo
Мог бы быть я
Que envidia
Как завидую,
Verte de su mano ilusionada con una sonrisa
Видеть тебя с ним, сияющую от счастья, с улыбкой на лице.
Te miras
Ты выглядишь
Tan feliz y más hermosa inclusive que cuando eras mía
Такой счастливой и ещё красивее, чем когда была моей.
Me matan los celos
Меня убивает ревность,
De ver como cierras los ojos cuando te da un beso
Видеть, как ты закрываешь глаза, когда он тебя целует.
Y con que derecho te digo que me muero por tenerte de nuevo
И с каким правом я говорю, что умираю от желания вернуть тебя?
Pude haber sido yo
Мог бы быть я,
El que te besara todas las mañanas
Кто целовал бы тебя каждое утро,
El que te seduzca y calmara tus ganas
Кто соблазнял бы тебя и утолял твои желания.
Daría lo que fuera porque el tiempo regresara
Отдал бы всё, чтобы время вернулось назад.
Pude haber sido yo
Мог бы быть я,
El cómplice de tu tristeza y locura
Соучастником твоей печали и безумия,
El que más te ame y también te presuma
Тем, кто любит тебя больше всех и хвастается тобой.
Pero al verte a su lado todo se derrumba
Но, видя тебя рядом с ним, всё рушится.
Pude haber sido yo
Мог бы быть я,
Pero este orgullo nunca me dejo pedir disculpas
Но эта гордость никогда не позволяла мне извиниться.
Pude haber sido yo
Мог бы быть я,
El que te besara todas las mañanas
Кто целовал бы тебя каждое утро,
El que te seduzca y calmara tus ganas
Кто соблазнял бы тебя и утолял твои желания.
Daría lo que fuera porque el tiempo regresara
Отдал бы всё, чтобы время вернулось назад.
Pude haber sido yo
Мог бы быть я,
El cómplice de tu tristeza y locura
Соучастником твоей печали и безумия,
El que más te ame y también te presuma
Тем, кто любит тебя больше всех и хвастается тобой.
Pero al verte a su lado todo se derrumba
Но, видя тебя рядом с ним, всё рушится.
Pude haber sido yo
Мог бы быть я,
Pero este orgullo nunca me dejo pedir disculpas
Но эта гордость никогда не позволяла мне извиниться.





Авторы: EDWIN ARTURO EDWIN LUNA LUNA LOPEZ, PABLO ADRIAN ADRIAN NAVARRO NAVARRO MEZA, CESAR AUGUSTO CESAR VALDIVIA VALDIVIA GUERRERO, ROBERTO ALFARO AYLIN LOPEZ VILLANUEVA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.