Текст и перевод песни Edwin McCain - No Choice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
love
so
big
that
it
filled
his
heart
Это
была
любовь
такая
огромная,
что
она
наполнила
мое
сердце,
Til
it
swelled
and
finally
burst
apart
Пока
оно
не
раздулось
и,
наконец,
не
разорвалось
на
части.
And
where
the
love
spilled
out
they
called
it
art
И
то,
что
вылилось
из
любви,
назвали
искусством,
But
he
never
really
had
no
choice
Но
у
меня,
на
самом
деле,
не
было
выбора.
Whoa,
he
had
no
choice
О,
у
меня
не
было
выбора,
No,
he
never
had
no
choice
Нет,
у
меня
никогда
не
было
выбора.
When
he
gave
his
river
a
voice
Когда
я
дал
голос
своей
реке,
He
never
really
had
no
choice.
У
меня,
на
самом
деле,
не
было
выбора.
He
was
thinking
that
the
pain
came
much
too
soon
Я
думал,
что
боль
пришла
слишком
рано,
When
he
locked
himself
up
inside
his
room
Когда
я
заперся
в
своей
комнате.
Well
it
hurt
real
bad
to
write
that
tune
Было
очень
больно
писать
ту
мелодию,
But
he
never
really
had
no
choice
Но
у
меня,
на
самом
деле,
не
было
выбора.
And
there
were
some
who
could
not
understand
И
были
те,
кто
не
мог
понять,
When
he
built
those
castles
with
his
hands
Когда
я
строил
эти
замки
своими
руками.
And
he
knew
damn
well
they
were
only
sand
И
я
чертовски
хорошо
знал,
что
они
всего
лишь
из
песка,
But
he
never
really
had
no
choice.
Но
у
меня,
на
самом
деле,
не
было
выбора.
Sometimes
a
man
sometimes
a
boy
Иногда
мужчина,
иногда
мальчик,
And
he
made
some
music
and
he
made
some
noise
И
я
создавал
музыку,
и
я
создавал
шум.
But
he
felt
his
pain
and
he
felt
his
joy
Но
я
чувствовал
свою
боль,
и
я
чувствовал
свою
радость,
But
he
never
really
had
no
choice.
Но
у
меня,
на
самом
деле,
не
было
выбора.
There
was
a
beautiful
fire
inside
of
him
Во
мне
горел
прекрасный
огонь,
As
he
balanced
his
way
out
on
that
limb
Когда
я
балансировал
на
той
ветке.
Could
of
burned
right
through
that
branch
so
thin
Мог
бы
сжечь
дотла
ту
тонкую
ветку,
But
he
never
really
had
no
choice
Но
у
меня,
на
самом
деле,
не
было
выбора.
And
they
all
talked
about
him
when
he
died
И
все
говорили
обо
мне,
когда
я
умер.
They
studied
and
they
theorized
Они
изучали
и
теоретизировали,
But
when
he
was
through
they′d
laughed
and
cried
Но
когда
я
закончил,
они
смеялись
и
плакали,
And
he
never
really
had
no
choice
И
у
меня,
на
самом
деле,
не
было
выбора.
It
was
a
love
so
big
that
it
filled
his
heart
Это
была
любовь
такая
огромная,
что
она
наполнила
мое
сердце,
'Til
it
swelled
and
finally
burst
apart
Пока
оно
не
раздулось
и,
наконец,
не
разорвалось
на
части.
Where
the
loved
spilled
out
they
called
it
art
То,
что
вылилось
из
любви,
назвали
искусством,
But
he
never
really
had
no
choice
Но
у
меня,
на
самом
деле,
не
было
выбора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mondlock Robert J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.