Edwin McCain - Silver Bells - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edwin McCain - Silver Bells




Silver Bells
Серебряные колокольчики
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
В городе царит Рождество,
Ring-a-ling, (ring-a-ling) hear them ring (ting-a-ling)
Дзинь-дзинь, (дзинь-дзинь) слышишь их звон? (динь-динь)
Soon it will be Christmas day
Скоро наступит Рождество.
City sidewalks, busy sidewalks
Городские тротуары, шумные тротуары,
Dressed in holiday style
Наряжены в праздничном стиле,
In the air there's a feeling of Christmas
В воздухе витает дух Рождества,
Children laughing, people passing
Дети смеются, люди проходят мимо,
Meeting smile after smile
Обмениваясь улыбками,
And on every street corner you hear
И на каждом углу ты слышишь,
Silver bells, (silver bells) silver bells (silver bells)
Серебряные колокольчики, (серебряные колокольчики) серебряные колокольчики (серебряные колокольчики),
It's Christmas time in the city
В городе царит Рождество,
Ring-a-ling, (ring-a-ling)
Дзинь-дзинь, (дзинь-дзинь)
Hear them ring, (hear them ring)
Слышишь их звон? (слышишь их звон?)
Soon it will be Christmas day
Скоро наступит Рождество.
Strings of street lights, even stoplights
Гирлянды уличных фонарей, даже светофоры,
Blinkin' bright red and green
Мигают ярко-красным и зеленым,
As the shoppers rush home with their treasures
Пока покупатели спешат домой со своими сокровищами,
Hear the snow crunch, see the kids bunch
Слышишь хруст снега, видишь, как дети собираются вместе,
This is Santa's big day
Это главный день Санты,
And above all this bustle you hear
И над всей этой суетой ты слышишь,
Silver bells (The corner Santa Claus)
Серебряные колокольчики (Уличный Санта Клаус)
Silver bells (Is busy now because)
Серебряные колокольчики (Сейчас занят, потому что)
It's Christmas time in the city
В городе царит Рождество,
Ring-a-ling, it fills the winter air
Дзинь-дзинь, это наполняет зимний воздух,
Hear them ring, you hear it everywhere
Слышишь их звон? Ты слышишь его повсюду,
Soon it will be Christmas day
Скоро наступит Рождество.
City sidewalks, busy sidewalks (Silver bells)
Городские тротуары, шумные тротуары (Серебряные колокольчики),
Dressed in holiday style (Silver bells)
Наряжены в праздничном стиле (Серебряные колокольчики),
In the air there's a feeling of Christmas (It's Christmas time in the city)
В воздухе витает дух Рождества городе царит Рождество),
Children laughing, people passing (Ring-a-ling)
Дети смеются, люди проходят мимо (Дзинь-дзинь),
Meeting smile after smile (Hear them ring)
Обмениваясь улыбками (Слышишь их звон?),
Very soon it will be Christmas day
Очень скоро наступит Рождество.





Авторы: Jay Livingston, Ray Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.