Edwin Rosen - Schau dir zu - перевод текста песни на русский

Schau dir zu - Edwin Rosenперевод на русский




Schau dir zu
Смотри на себя
Und du sagst, ich seh nicht aus wie ich
И ты говоришь, что я выгляжу не так, как обычно
Du wirfst mir Lügen ins Gesicht
Ты бросаешь мне ложь в лицо
Und du sagst, du bist nicht mehr wie du
И ты говоришь, что ты уже не та, какой была
Komm, bitte, schau dir zu
Давай, пожалуйста, посмотри на себя
Schau dir zu, wie du mich verlierst
Посмотри на себя, как ты теряешь меня
Schau dir zu, wie du mich verlierst
Посмотри на себя, как ты теряешь меня
Es ist alles ganz normal, so wie jeden Tag
Всё совершенно нормально, как и каждый день
Nur dass nichts mehr so ist, wie es einmal war
Только всё уже не так, как было раньше
Ich leuchte alles aus, jede Ecke in jedem Raum
Я освещаю всё, каждый уголок в каждой комнате
Nimm dir alles, was du-
Бери всё, что ты-
Keine Angst, ich hab nichts geseh'n
Не бойся, я ничего не видел
Mit den Händen vor den Augen bleib ich einfach weiter stеh'n
С руками перед глазами я просто продолжаю стоять
Lieber nichts gesagt, hab wieder weggeschaut
Лучше ничего не говорить, снова отвёл взгляд
Das gleiche alte Spiel, du nimmst dir alles, was du brauchst
Та же старая игра, ты берёшь всё, что тебе нужно
Und du sagst, ich seh nicht aus wie ich
И ты говоришь, что я выгляжу не так, как обычно
Du wirfst mir Lügen ins Gesicht
Ты бросаешь мне ложь в лицо
Und du sagst, du bist nicht mehr wie du
И ты говоришь, что ты уже не та, какой была
Komm, bitte, schau dir zu
Давай, пожалуйста, посмотри на себя
Schau dir zu, wie du mich verlierst
Посмотри на себя, как ты теряешь меня
Schau dir zu, wie du mich verlierst
Посмотри на себя, как ты теряешь меня
Seit dem einen Tag ist es still
С того самого дня тишина
Ich bring kein Wort heraus, egal wie sehr ich will
Я не могу вымолвить ни слова, как бы ни хотел
Wenn es so weit ist, dass ich mich doch trau
Когда настанет момент, и я всё же решусь
Und du dann noch nicht gehst, dann bleib ich auch
И если ты ещё не уйдёшь, тогда я тоже останусь
Keine Angst, ich hab nichts geseh'n
Не бойся, я ничего не видел
Mit den Händen vor den Augen bleib ich einfach weiter steh'n
С руками перед глазами я просто продолжаю стоять
Das gleiche Spiel, tagein, tagaus
Та же игра, изо дня в день
Bis du alles hast und nichts mehr brauchst
Пока у тебя не будет всего, и тебе больше ничего не понадобится
Und du sagst, ich seh nicht aus wie ich
И ты говоришь, что я выгляжу не так, как обычно
Du wirfst mir Lügen ins Gesicht
Ты бросаешь мне ложь в лицо
Und du sagst, du bist nicht mehr wie du
И ты говоришь, что ты уже не та, какой была
Komm, bitte, schau dir zu
Давай, пожалуйста, посмотри на себя
(Das gleiche Spiel, tagein, tagaus)
(Та же игра, изо дня в день)
(Bis du alles hast und nichts mehr brauchst)
(Пока у тебя не будет всего, и тебе больше ничего не понадобится)
Schau dir zu, wie du mich verlierst
Посмотри на себя, как ты теряешь меня
(Das gleiche Spiel, tagein, tagaus)
(Та же игра, изо дня в день)
(Bis du alles hast und nichts mehr brauchst)
(Пока у тебя не будет всего, и тебе больше ничего не понадобится)
Schau dir zu, wie du mich verlierst
Посмотри на себя, как ты теряешь меня
(Das gleiche Spiel, tagein, tagaus)
(Та же игра, изо дня в день)
(Bis du alles hast und nichts mehr brauchst)
(Пока у тебя не будет всего, и тебе больше ничего не понадобится)
Schau dir zu, wie du mich verlierst
Посмотри на себя, как ты теряешь меня
(Das gleiche Spiel, tagein, tagaus)
(Та же игра, изо дня в день)
(Bis du alles hast und nichts mehr brauchst)
(Пока у тебя не будет всего, и тебе больше ничего не понадобится)
Schau dir zu, wie du mich verlierst
Посмотри на себя, как ты теряешь меня
Wie du mich verlierst
Как ты теряешь меня





Авторы: Edwin Rosen, Maximilian Spatz, Joel Schwander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.