Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars In My Eyes
Звезды в моих глазах
Well
I've
a
sorry
tale
to
tell
ya
У
меня
есть
грустная
история,
милая,
Forgive
me
if
you've
heard
it
before
Прости,
если
ты
ее
уже
слышала,
Y'see,
I
ain't
got
nothing
to
sell
ya
Видишь
ли,
мне
нечего
тебе
продать,
Though
I've
a
few
surprises
left
in
store
Хотя
у
меня
еще
осталось
несколько
сюрпризов.
Well
I
told
all
my
troubles
to
Marlon
Я
рассказал
все
свои
беды
Марлону,
But
Marlon
didn't
want
to
know
Но
Марлон
не
хотел
знать
Bout
how
I've
picked
every
flower
in
my
garden
О
том,
как
я
сорвал
каждый
цветок
в
своем
саду,
Now
I'm
gonna
watch
my
garden
grow
Теперь
я
буду
смотреть,
как
мой
сад
растет.
You
know
I've
got
a
bad
reputation
Ты
знаешь,
у
меня
плохая
репутация,
You
know
I
like
monkeying
around
Ты
знаешь,
я
люблю
повалять
дурака,
Y'see
I'd
rather
swingfrom
the
treetops
Видишь
ли,
я
лучше
буду
качаться
на
верхушках
деревьев,
Cos
I
can't
keep
my
feet
on
the
grounds
Потому
что
я
не
могу
удержать
ноги
на
земле.
But
I
can
stand
tall
Но
я
могу
стоять
прямо,
It's
not
that
I'm
living
a
lie
Дело
не
в
том,
что
я
живу
во
лжи,
It's
stars
in
my
eyes
Это
звезды
в
моих
глазах.
I'd
rather
have
stars
in
my
eyes
Я
лучше
буду
иметь
звезды
в
глазах,
Than
nothing
at
all
Чем
ничего.
20/20
nothing
at
all
Идеальное
ничего.
Well
some
they
like
the
straight
and
narrow
Некоторым
нравится
прямой
и
узкий
путь,
But
me
like
a
kink
or
two
Но
мне
нравятся
один-два
поворота.
So
many
winding
roads
to
follow
Так
много
извилистых
дорог,
But
only
one
that
follows
through
Но
только
одна
ведет
к
цели.
If
I
just
dip
my
toe
in
the
water
Если
я
просто
окуну
палец
ноги
в
воду,
It
don't
mean
I'm
gonna
get
wet
Это
не
значит,
что
я
промокну.
They
say
I've
got
a
certain
something
Говорят,
во
мне
есть
что-то
особенное,
Is
it
something
that
I'll
live
to
regret?
Это
то,
о
чем
я
пожалею?
But
I
can
stand
tall
Но
я
могу
стоять
прямо,
It's
not
that
I'm
living
a
lie
Дело
не
в
том,
что
я
живу
во
лжи,
It's
stars
in
my
eyes
Это
звезды
в
моих
глазах.
I'd
rather
have
stars
in
my
eyes
Я
лучше
буду
иметь
звезды
в
глазах,
Than
nothing
at
all
Чем
ничего.
20/20
nothing
at
all
Идеальное
ничего.
It's
safe
to
say
my
life
is
changing
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
моя
жизнь
меняется,
My
destiny
is
in
my
hands
Моя
судьба
в
моих
руках.
This
song
just
needs
some
rearranging
Эту
песню
нужно
просто
немного
переделать,
And
then
I'll
make
it
to
the
promised
land
И
тогда
я
доберусь
до
земли
обетованной.
Where
I
will
stand
tall
Где
я
буду
стоять
прямо,
It's
not
that
I'm
living
a
lie
Дело
не
в
том,
что
я
живу
во
лжи,
It's
stars
in
my
eyes
Это
звезды
в
моих
глазах.
I'd
rather
have
stars
in
my
eyes
Я
лучше
буду
иметь
звезды
в
глазах,
Than
nothing
at
all
Чем
ничего.
20/20
nothing
at
all
Идеальное
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.