Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e Você - Ao Vivo
Ich und Du - Live
Que
me
fez
ser
outro
sem
mudar
de
nome
Die
mich
zu
einem
anderen
machte,
ohne
meinen
Namen
zu
ändern
Com
manjar
de
beijos
Mit
einem
Festmahl
aus
Küssen
Matou
minha
fome
Hast
du
meinen
Hunger
gestillt
Com
lençol
de
abraço
Mit
einem
Laken
aus
Umarmungen
Me
aqueceu
do
frio
Hast
du
mich
vor
der
Kälte
gewärmt
Que
no
desespero
me
devolve
a
calma
Die
mir
in
der
Verzweiflung
die
Ruhe
zurückgibt
Que
brinca
de
anjo
Die
den
Engel
spielt
Pra
salvar
minha
alma
Um
meine
Seele
zu
retten
Preenche
de
amor
Füllt
mit
Liebe
Meu
coração
vazio
Mein
leeres
Herz
Somos
fragmentos
do
mesmo
arco-iris
Sind
Fragmente
desselben
Regenbogens
Você
vê
o
mundo
pela
minha
iris
Du
siehst
die
Welt
durch
meine
Iris
E
eu
converso
e
canto
Und
ich
spreche
und
singe
Pela
sua
voz
Durch
deine
Stimme
Temos
um
só
corpo
Haben
nur
einen
Körper
Coração
e
mente
Herz
und
Verstand
Deus
caprichou
tanto
quando
fez
a
gente
Gott
hat
sich
so
viel
Mühe
gegeben,
als
er
uns
schuf
Que
faz
falta
aos
outros
o
que
sobra
em
nós
Dass
anderen
fehlt,
was
bei
uns
im
Überfluss
vorhanden
ist
Em
meu
próprio
quarto
In
meinem
eigenen
Zimmer
Me
encontro
perdido
Fühle
ich
mich
verloren
Fico
me
sentido
meio
sem
sentido
Ich
fühle
mich
irgendwie
ohne
Sinn
Vontade
eu
não
sinto
e
nem
fico
a
vontade
Ich
habe
keine
Lust
und
fühle
mich
nicht
wohl
Como
você
até
o
saldo
nome
da
saudade
é
doce
Mit
dir
ist
sogar
der
Klang
des
Wortes
Sehnsucht
süß
Um
grama
de
afeto
é
como
se
fosse
Ein
Gramm
Zuneigung
ist
wie
Uma
tonelada
de
felicidade
Eine
Tonne
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimundo Nonato Neto, Raimundo Nonato Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.