Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô
Curitiba!
Hallo
Curitiba!
Quem
sabe
canta
comigo
pra
ficar
bonito,
vem
Wer
es
kann,
singt
mit
mir,
damit
es
schön
klingt,
kommt!
Ela
é
tão
tudo,
ela
é
tão
tudo
Sie
ist
so
toll,
sie
ist
so
toll
Tudo
que
eu
queria
abraçar,
beijar
Alles,
was
ich
umarmen
und
küssen
wollte
Ela
é
tão
tudo,
ela
é
tão
tudo
Sie
ist
so
toll,
sie
ist
so
toll
Vou
partir
com
ela
pra
Madagascar
Ich
werde
mit
ihr
nach
Madagaskar
aufbrechen
Ela
é
tão
tudo,
ela
é
tão
tudo
Sie
ist
so
toll,
sie
ist
so
toll
Tudo
que
eu
queria
abraçar,
beijar
Alles,
was
ich
umarmen
und
küssen
wollte
Ela
é
tão
tudo,
ela
é
tão
tudo
Sie
ist
so
toll,
sie
ist
so
toll
Vou
partir
com
ela
pra
Madagascar
Ich
werde
mit
ihr
nach
Madagaskar
aufbrechen
Cabelo
colorido,
de
tomara
que
caia
Buntes
Haar,
trägerloses
Top
Meia
preta
arrastão
pra
combinar
com
uma
saia
Schwarze
Netzstrümpfe,
passend
zum
Rock
Tudo
que
ela
faz,
as
outras
querem
fazer
Alles,
was
sie
macht,
wollen
die
anderen
auch
machen
E
que
tal
uma
bebida,
rolêzinho
no
meu
apê?
Und
wie
wäre
es
mit
einem
Drink,
einem
kleinen
Ausflug
in
meine
Wohnung?
Melhor
exposição
que
tenho
no
meu
stand
Das
beste
Ausstellungsstück
an
meinem
Stand
Toda
delicadinha
usando
óculos
grande
Ganz
zierlich
mit
großer
Brille
Num
barquin
de
papel,
teu
nome
vai
velejar
Auf
einem
Papierboot
wird
dein
Name
segeln
Vamos
curtir
o
sol,
a
ilha
(Madagascar)
Lass
uns
die
Sonne
genießen,
die
Insel
(Madagaskar)
Vem
comigo
(Amor,
eu
vou
levar
pra
passear)
Komm
mit
mir
(Liebling,
ich
nehme
dich
mit
auf
einen
Spaziergang)
De
mãos
dadas
na
areia
de
Madagascar
Händchen
haltend
am
Strand
von
Madagaskar
Vem
comigo,
amor,
eu
vou
levar
pra
passear
Komm
mit
mir,
Liebling,
ich
nehme
dich
mit
auf
einen
Spaziergang
De
mãos
dadas
na
areia
de
Madagascar
Händchen
haltend
am
Strand
von
Madagaskar
E
joga
a
mão
pra
cima,
e
pula
e
saí
Und
hebt
die
Hände
hoch,
springt
und
geht
hinaus
Isso
é
Curitiba,
só
quem
tá
feliz
dá
um
gritinho
aí!
Das
ist
Curitiba,
nur
wer
glücklich
ist,
schreit
mal!
Ela
é
tão
tudo,
ela
é
tão
tudo
Sie
ist
so
toll,
sie
ist
so
toll
Tudo
que
eu
queria
abraçar,
beijar
Alles,
was
ich
umarmen
und
küssen
wollte
Ela
é
tão
tudo,
ela
é
tão
tudo
Sie
ist
so
toll,
sie
ist
so
toll
Vou
partir
com
ela
pra
Madagascar
Ich
werde
mit
ihr
nach
Madagaskar
aufbrechen
Ela
é
tão
tudo,
ela
é
tão
tudo
Sie
ist
so
toll,
sie
ist
so
toll
Tudo
que
eu
queria
abraçar,
beijar
Alles,
was
ich
umarmen
und
küssen
wollte
Ela
é
tão
tudo,
ela
é
tão
tudo
Sie
ist
so
toll,
sie
ist
so
toll
Vou
partir
com
ela
pra
Madagascar
Ich
werde
mit
ihr
nach
Madagaskar
aufbrechen
Cabelo
colorido,
de
tomara
que
caia
Buntes
Haar,
trägerloses
Top
Meia
preta
arrastão
pra
combinar
com
uma
saia
Schwarze
Netzstrümpfe,
passend
zum
Rock
Tudo
que
ela
faz,
as
outras
querem
fazer
Alles,
was
sie
macht,
wollen
die
anderen
auch
machen
E
que
tal
uma
bebida,
rolêzinho
no
meu
apê?
Und
wie
wäre
es
mit
einem
Drink,
einem
kleinen
Ausflug
in
meine
Wohnung?
Melhor
exposição
que
tenho
no
meu
stand
Das
beste
Ausstellungsstück
an
meinem
Stand
Toda
delicadinha
usando
óculos
grande
Ganz
zierlich
mit
großer
Brille
Num
barquin
de
papel,
teu
nome
vai
velejar
Auf
einem
Papierboot
wird
dein
Name
segeln
Vamos
curtir
o
sol,
a
ilha
Madagascar
Lass
uns
die
Sonne
genießen,
die
Insel
Madagaskar
Vem
comigo
(Amor,
eu
vou
levar
pra
passear)
Komm
mit
mir
(Liebling,
ich
nehme
dich
mit
auf
einen
Spaziergang)
De
mãos
dadas
(Na
areia
de
Madagascar)
Händchen
haltend
(Am
Strand
von
Madagaskar)
Vem
comigo,
amor
(Eu
vou
levar
pra
passear)
Komm
mit
mir,
Liebling
(Ich
nehme
dich
mit
auf
einen
Spaziergang)
De
mãos
dadas
na
areia
de
Madagascar
Händchen
haltend
am
Strand
von
Madagaskar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.