Текст и перевод песни Edy UnoCeroNueve - Atardecer
Cómo
pudo
cambiar
tanto
Как
это
все
так
сильно
изменилось
Cómo
es
que
se
pudo
derrumbar,
no
Как
все
рухнуло,
не
No
sirve
de
nada
el
llanto
Нет
смысла
в
слезах
Simplemente
esto
no
pudo
ser
Всего
этого
просто
не
могло
быть
Hoy
no
quiero
destrozarme
Сегодня
я
не
собираюсь
разрушать
себя
Ni
preguntar
el
por
qué
И
не
спрашивать,
почему
Quiero
correr
a
buscarte
Хочу
бежать
и
искать
тебя
Aunque
no
me
quieras
ver,
mujer
Даже
если
ты
не
захочешь
меня
видеть,
женщина
Solo
fuimos
un
amorío
fugaz
Мы
были
лишь
мимолетной
любовью
Un
pasaje
sombrío
que
supo
engañar
Мрачным
переходом,
который
умел
обманывать
Lo
que
mi
corazón
creyó
necesitar
То,
в
чем
мое
сердце
должно
было
нуждаться
Y
el
tuyo
igual
Во
всем,
как
и
твое
Solo
quería
tenerte
pa'
juntos
volvernos
locos
Я
просто
хотел
быть
с
тобой
и
сходить
с
ума
Se
me
olvidó
que
siempre
arruino
todo
lo
que
toco
Я
забыл,
что
всегда
рушу
все,
к
чему
прикасаюсь
Fuimos
solo
un
delirio
de
navegar
a
otro
sitio
Мы
были
всего
лишь
бредом
о
путешествии
в
другое
место
Que
terminó
por
consumirse
al
entregar
tampoco
Который
закончился
истощением
при
отдаче,
не
взаимной
Veamos
otro
atardecer
Сможем
ли
мы
снова
встретить
закат
Si
pudiéramos
regresar
al
ayer
Если
бы
мы
могли
вернуться
в
прошлое
Yo
teniendo
más
ganas
de
crecer
Мне
бы
больше
хотелось
расти
Tú
teniendo
más
ganas
de
querer
А
ты
имела
бы
больше
желания
любить
No
pude
ni
pensar
en
los
dos
Я
не
мог
думать
о
нас
двоих
Ni
si
quiera
al
ver
la
situación
Никогда
не
мог,
даже
понимая
ситуацию
Tanto
que
pedí
algo
a
mi
favor
Я
столько
просил
для
себя
Y
hoy
entiendo
que
el
del
error
soy
yo
И
теперь
я
понимаю,
что
вина
только
во
мне
Me
mata
pensar
que
yo
te
pude
dar
Меня
убивает
мысль
о
том,
что
я
мог
бы
подарить
Mucho
más
de
lo
que
te
di
Куда
больше,
чем
дал
Hoy
de
nada
sirve
sentirme
tan
triste
Сегодня
бесполезно
чувствовать
себя
таким
печальным
Si
al
final
no
estás
aquí
Ведь
в
итоге
тебя
нет
рядом
No
soy
lo
que
esperas,
no
soy
ni
siquiera
Я
не
тот,
на
кого
ты
надеешься,
я
даже
не
Lo
que
yo
espero
de
mi
Тот,
на
кого
я
сам
надеюсь
Y
aunque
esto
me
duela,
ya
solo
me
queda
И
хотя
это
причиняет
мне
боль,
мне
осталось
только
Levantarme
pa'
seguir
Подняться
и
идти
дальше
Y
me
bastó
tu
sonrisa
y
tu
voz
Мне
было
достаточно
твоей
улыбки
и
голоса
Con
eso
es
que
mi
mente
se
perdió
От
этого
мой
разум
сошел
с
ума
Lamento
lo
malo
que
nos
pasó
Мне
жаль
за
все
плохое,
что
с
нами
произошло
Aunque
sea
tarde
pa'
pedir
perdón
Хотя
и
поздно
просить
прощения
Aunque
sea
tarde
pa'
pedir
perdón
Хотя
и
поздно
просить
прощения
Cómo
dejé
escapar
esa
sonrisa
deslumbrante
Как
я
позволил
исчезнуть
той
ослепительной
улыбке
Que
me
había
devuelto
las
ganas
para
superarme
Которая
вернула
мне
желание
самосовершенствоваться
Fueron
tantas
cosas
que
en
tan
poco
tiempo
cambiaste
Были
столько
всего,
что
ты
так
быстро
изменила
Pero
a
final
de
cuentas
ese
es
otro
tema
aparte
Но,
в
конце
концов,
это
уже
другая
тема
Lo
siento
por
no
darte
todo
lo
que
merecías
Прости,
что
не
дал
тебе
то,
что
ты
заслужила
Por
no
hacer
caso
a
lo
que
las
señales
me
decían
За
то,
что
не
обращал
внимания
на
то,
о
чем
говорили
мне
знаки
Por
que
en
vez
de
sanarte
vine
a
darte
más
heridas
За
то,
что
вместо
того,
чтобы
исцелить
тебя,
я
сделал
только
хуже
Por
no
poder
llevarte
al
mejor
viaje
de
tu
vida
За
то,
что
не
смог
подарить
тебе
лучшее
путешествие
в
твоей
жизни
Por
no
poder
llevarte
al
mejor
viaje
de
tu
vida
За
то,
что
не
смог
подарить
тебе
лучшее
путешествие
в
твоей
жизни
Veamos
otro
atardecer
Сможем
ли
мы
снова
встретить
закат
Si
pudiéramos
regresar
al
ayer
Если
бы
мы
могли
вернуться
в
прошлое
Yo
teniendo
más
ganas
de
crecer
Мне
бы
больше
хотелось
расти
Tú
teniendo
más
ganas
de
querer
А
ты
имела
бы
больше
желания
любить
Tú
teniendo
más
ganas
de
querer
А
ты
имела
бы
больше
желания
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Domínguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.