Текст и перевод песни Edy UnoCeroNueve - No es de a huevo
No es de a huevo
Не обязательно
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
обязана
меня
любить.
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
обязана
меня
любить.
Sonrisa
incandescente
Улыбка
ослепительная,
Como
si
fuera
magia
Словно
волшебство,
Pero
muy
lejos
de
mi
alcance
Но
так
далеко
от
меня.
Aunque
la
vi
tan
cerca
Хотя
я
видел
тебя
так
близко,
Se
me
iban
las
palabras
Слова
терялись,
Entré
en
un
estado
de
transe
Я
словно
впал
в
транс.
Y
aún
así
yo
estaba
dispuesto
a
todo
И
все
же
я
был
готов
на
все,
Pero
ella
no
estaba
dispuesta
a
nada
Но
ты
не
была
готова
ни
к
чему.
Quizá
le
gustaba
lo
que
rapeaba
Может,
тебе
нравился
мой
рэп,
Pero
no
pa'
quedarse
hasta
mañana
Но
не
настолько,
чтобы
остаться
до
утра.
No
sé
si
las
musas
tengan
costo
Не
знаю,
есть
ли
цена
у
муз,
Si
haya
que
pagar
algo
Нужно
ли
что-то
платить,
Pero
ha
salido
caro
Но
это
обошлось
мне
дорого,
Pues
no
he
podido
olvidar
ese
rostro
Ведь
я
не
смог
забыть
твое
лицо.
Pero
estoy
resignado
Но
я
смирился,
No
estamos
destinados
Нам
не
суждено
быть
вместе.
Quizá
llegué
tarde
a
la
cita
Может
быть,
я
опоздал
на
свидание,
Y
nunca
me
había
costado
tanto
ser
impuntual
И
мне
никогда
еще
не
было
так
тяжело
от
своей
непунктуальности,
Pues
ya
te
volviste
mi
criptonyta
Ведь
ты
стала
моим
криптонитом,
Tenerte
cerca
es
una
explosión
entre
el
bien
y
el
mal
Быть
рядом
с
тобой
- это
взрыв
между
добром
и
злом.
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
обязана
меня
любить.
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
обязана
меня
любить.
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
обязана
меня
любить.
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
Что
не
обязательно,
Que
no
es
de
a
huevo
Что
не
обязательно.
Tu
una
estrella
tan
brillante,
yo
un
simple
mortal
Ты
- звезда
такая
яркая,
я
- простой
смертный,
Nuestro
encuentro
fue
solo
una
casualidad
Наша
встреча
была
лишь
случайностью,
Supongo
por
algo
extraño
me
dejé
llevar
Полагаю,
по
какой-то
странной
причине
я
поддался,
Pero
lo
que
sentimos
nunca
estuvo
a
la
par
Но
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
было
равным.
No
sé
cuanto
tiempo
se
me
pudo
ir
Не
знаю,
сколько
времени
у
меня
ушло,
No
sé
a
cuantas
lunas
les
tuve
que
hablar
Не
знаю,
скольким
лунам
я
говорил,
Me
costó
trabajo
pero
lo
entendí
Мне
было
трудно,
но
я
понял,
Que
también
estaba
bien
si
te
querías
marchar
Что
все
в
порядке,
если
ты
хочешь
уйти.
Ahora
veo
las
cosas
diferentes
Теперь
я
вижу
вещи
по-другому,
Sin
tontas
ilusiones,
ni
falsos
para
siempre
Без
глупых
иллюзий
и
ложных
обещаний
навсегда,
Deseo
en
donde
quiera
que
te
encuentres
Желаю
тебе,
где
бы
ты
ни
была,
Que
seas
feliz
y
tengas
lo
que
no
pude
ofrecerte
Быть
счастливой
и
иметь
то,
что
я
не
смог
тебе
предложить.
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
обязана
меня
любить.
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
обязана
меня
любить.
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
обязана
меня
любить.
También
está
chido
entender
Также
неплохо
понять,
Que
no
es
de
a
huevo
Что
не
обязательно,
Que
no
es
de
a
huevo
Что
не
обязательно.
Tu
una
estrella
tan
brillante,
yo
un
simple
mortal
Ты
- звезда
такая
яркая,
я
- простой
смертный,
Nuestro
encuentro
fue
solo
una
casualidad
Наша
встреча
была
лишь
случайностью,
Supongo
por
algo
extraño
me
dejé
llevar
Полагаю,
по
какой-то
странной
причине
я
поддался,
Pero
lo
que
sentimos
nunca
estuvo
a
la
par
Но
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
было
равным.
Pero
lo
que
sentimos
nunca
estuvo
a
la
par
Но
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
было
равным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Domínguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.