Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Quiser É Desse Jeito
Wenn du willst, ist es so
Só
mais
uma
dos
dois
vaqueiros
Nur
noch
eins
von
den
zwei
Vaqueiros
É
mais
uma
do
bonde
do
piseiro
Es
ist
noch
eins
von
der
Piseiro-Truppe
Edy
e
Nathan
Edy
und
Nathan
E
se
quiser,
é
desse
jeito
Und
wenn
du
willst,
ist
es
so
Não
sou
um
cara
perfeito
Ich
bin
kein
perfekter
Kerl
Mas
eu
tenho
orgulho
dessa
vida
de
vaqueiro
Aber
ich
bin
stolz
auf
dieses
Vaqueiro-Leben
E
se
for
isso
que
incomoda
Und
wenn
es
das
ist,
was
dich
stört
Quando
sair,
tranque
a
porta
Wenn
du
gehst,
schließ
die
Tür
ab
Pra
ficar
comigo,
tem
que
ser
uma
nega
foda
Um
bei
mir
zu
bleiben,
musst
du
eine
Hammer-Frau
sein
E
se
quiser,
é
desse
jeito
Und
wenn
du
willst,
ist
es
so
Não
sou
um
cara
perfeito
Ich
bin
kein
perfekter
Kerl
Mas
eu
tenho
orgulho
dessa
vida
de
vaqueiro
Aber
ich
bin
stolz
auf
dieses
Vaqueiro-Leben
E
se
for
isso
que
incomoda
Und
wenn
es
das
ist,
was
dich
stört
Quando
sair,
tranque
a
porta
Wenn
du
gehst,
schließ
die
Tür
ab
Pra
ficar
comigo,
tem
que
ser
uma
nega
foda
Um
bei
mir
zu
bleiben,
musst
du
eine
Hammer-Frau
sein
Ô,
Tarcísio,
menino,
me
diz
aí
Oh,
Tarcísio,
Junge,
sag
mir
mal
Se
quiser
ficar
com
o
vaqueiro
Wenn
sie
beim
Vaqueiro
bleiben
will
Vai
ter
que
ser
desse
jeito,
não
é?
Muss
es
so
sein,
nicht
wahr?
É,
tem
que
ser
diferente
das
igual,
viu
Edy?
Ja,
sie
muss
anders
sein
als
die
anderen,
siehst
du,
Edy?
Essa
é
pra
machucar
Das
hier
haut
rein
Você
entrou
na
minha
vida,
faz
parte
dessa
história
Du
bist
in
mein
Leben
getreten,
bist
Teil
dieser
Geschichte
E
vem
com
essa
conversa
de
querer
mudar
agora
Und
kommst
jetzt
mit
diesem
Gerede
daher,
mich
ändern
zu
wollen
Já
sabe
que
eu
te
amo,
mas
eu
prefiro
alguém
Du
weißt
schon,
dass
ich
dich
liebe,
aber
ich
bevorzuge
jemanden
Que
me
aceite
assim,
não
me
compare
com
ninguém
Der
mich
so
akzeptiert,
mich
mit
niemandem
vergleicht
Quando
me
conheceu,
eu
já
era
da
roça
Als
du
mich
kennenlerntest,
war
ich
schon
vom
Land
E
nunca
reclamava
dos
passeios
de
carroça
Und
du
hast
dich
nie
über
die
Kutschfahrten
beschwert
Agora
que
eu
tenho
dinheiro,
você
pede
que
eu
mude
Jetzt,
wo
ich
Geld
habe,
verlangst
du,
dass
ich
mich
ändere
Já
devia
saber,
vida
de
rico
não
me
ilude
Du
solltest
schon
wissen,
das
Leben
der
Reichen
blendet
mich
nicht
E
se
quiser,
é
desse
jeito
Und
wenn
du
willst,
ist
es
so
Não
sou
um
cara
perfeito
Ich
bin
kein
perfekter
Kerl
Mas
eu
tenho
orgulho
dessa
vida
de
vaqueiro
Aber
ich
bin
stolz
auf
dieses
Vaqueiro-Leben
E
se
for
isso
que
incomoda
Und
wenn
es
das
ist,
was
dich
stört
Quando
sair,
tranque
a
porta
Wenn
du
gehst,
schließ
die
Tür
ab
Pra
ficar
comigo,
tem
que
ser
uma
nega
foda
Um
bei
mir
zu
bleiben,
musst
du
eine
Hammer-Frau
sein
E
se
quiser,
é
desse
jeito
Und
wenn
du
willst,
ist
es
so
Não
sou
um
cara
perfeito
Ich
bin
kein
perfekter
Kerl
Mas
eu
tenho
orgulho
dessa
vida
de
vaqueiro
Aber
ich
bin
stolz
auf
dieses
Vaqueiro-Leben
E
se
for
isso
que
incomoda
Und
wenn
es
das
ist,
was
dich
stört
Quando
sair,
tranque
a
porta
Wenn
du
gehst,
schließ
die
Tür
ab
Pra
ficar
comigo,
tem
que
ser
uma
nega
foda
Um
bei
mir
zu
bleiben,
musst
du
eine
Hammer-Frau
sein
É
o
Tarcísio
do
Acordeon
Hier
ist
Tarcísio
do
Acordeon
A
mulher
que
quer
ficar
com
o
vaqueiro
Die
Frau,
die
beim
Vaqueiro
bleiben
will
Vai
ter
que
aceitar
desse
jeitinho,
né?
Muss
es
genau
so
akzeptieren,
oder?
Vai
sofrer
um
bocadinho,
viu
Edy?
Sie
wird
ein
bisschen
leiden,
siehst
du,
Edy?
Você
entrou
na
minha
vida,
faz
parte
dessa
história
Du
bist
in
mein
Leben
getreten,
bist
Teil
dieser
Geschichte
E
vem
com
essa
conversa
de
querer
mudar
agora
Und
kommst
jetzt
mit
diesem
Gerede
daher,
mich
ändern
zu
wollen
Já
sabe
que
eu
te
amo,
mas
eu
prefiro
alguém
Du
weißt
schon,
dass
ich
dich
liebe,
aber
ich
bevorzuge
jemanden
Que
me
aceite
assim,
não
me
compare
com
ninguém
Der
mich
so
akzeptiert,
mich
mit
niemandem
vergleicht
Quando
me
conheceu,
eu
já
era
da
roça
Als
du
mich
kennenlerntest,
war
ich
schon
vom
Land
E
nunca
reclamava
dos
passeios
de
carroça
Und
du
hast
dich
nie
über
die
Kutschfahrten
beschwert
Agora
que
eu
tenho
dinheiro,
você
pede
que
eu
mude
Jetzt,
wo
ich
Geld
habe,
verlangst
du,
dass
ich
mich
ändere
Já
devia
saber,
vida
de
rico
não
me
ilude
Du
solltest
schon
wissen,
das
Leben
der
Reichen
blendet
mich
nicht
E
se
quiser,
é
desse
jeito
Und
wenn
du
willst,
ist
es
so
Não
sou
um
cara
perfeito
Ich
bin
kein
perfekter
Kerl
Mas
eu
tenho
orgulho
dessa
vida
de
vaqueiro
Aber
ich
bin
stolz
auf
dieses
Vaqueiro-Leben
E
se
for
isso
que
incomoda
Und
wenn
es
das
ist,
was
dich
stört
Quando
sair,
tranque
a
porta
Wenn
du
gehst,
schließ
die
Tür
ab
Pra
ficar
comigo,
tem
que
ser
uma
nega
foda
Um
bei
mir
zu
bleiben,
musst
du
eine
Hammer-Frau
sein
E
se
quiser,
é
desse
jeito
Und
wenn
du
willst,
ist
es
so
Não
sou
um
cara
perfeito
Ich
bin
kein
perfekter
Kerl
Mas
eu
tenho
orgulho
dessa
vida
de
vaqueiro
Aber
ich
bin
stolz
auf
dieses
Vaqueiro-Leben
E
se
for
isso
que
incomoda
Und
wenn
es
das
ist,
was
dich
stört
Quando
sair,
tranque
a
porta
Wenn
du
gehst,
schließ
die
Tür
ab
Pra
ficar
comigo,
tem
que
ser
uma
nega
foda
Um
bei
mir
zu
bleiben,
musst
du
eine
Hammer-Frau
sein
Eita,
meu
vaqueiro
Edy,
tamo
junto,
meu
irmão
Eita,
mein
Vaqueiro
Edy,
wir
halten
zusammen,
mein
Bruder
Estoura
pro
Brasil,
pros
homens
ser
diferente
Bring
das
nach
Brasilien,
damit
die
Männer
anders
sind
Edy
e
Nathan,
aí
sim,
hein?
Edy
und
Nathan,
genau
so,
was?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.