Edy e Nathan - Hô Moça - перевод текста песни на немецкий

Hô Moça - Edy e Nathanперевод на немецкий




Hô Moça
Hey Mädchen
Ô, moça, me uma chance, vai
Oh, Mädchen, gib mir nur eine Chance, komm schon
Me uma chance, vai
Gib mir nur eine Chance, komm schon
Ô, moça, perdoa
Oh, Mädchen, verzeih
Não querendo te incomodar
Ich will dich nicht stören
É que teu choro
Es ist nur, dass dein Weinen
É por alguém que nunca quis te amar
Wegen jemandem ist, der dich nie lieben wollte
Ô, moça, te peço
Oh, Mädchen, ich bitte dich
mais uma chance pra o amor
Gib der Liebe nur noch eine Chance
Eu te prometo
Ich verspreche dir
Arrancar do peito toda dor
Jeden Schmerz aus deiner Brust zu reißen
Eu sempre te amei e você nunca notou
Ich habe dich immer geliebt und du hast es nie bemerkt
É que não devo ter passado de admirador
Es ist wohl so, dass ich nicht mehr als ein Bewunderer war
Não vou negar que rezei pra você terminar
Ich werde nicht leugnen, dass ich gebetet habe, dass du Schluss machst
Te juro, não preparado pra te ver chorar
Ich schwör's dir, ich bin nicht bereit, dich weinen zu sehen
Se olha no espelho, arruma o cabelo
Schau in den Spiegel, mach dein Haar zurecht
Se Deus te deu tanta beleza, não foi por acaso
Wenn Gott dir so viel Schönheit gegeben hat, war das kein Zufall
Eu vou te mostrar que sou diferente
Ich werde dir zeigen, dass ich anders bin
E toda dor que você sente vai virar passado
Und all der Schmerz, den du fühlst, wird Vergangenheit werden
Se olha no espelho, arruma o cabelo
Schau in den Spiegel, mach dein Haar zurecht
Se Deus te deu tanta beleza, não foi por acaso
Wenn Gott dir so viel Schönheit gegeben hat, war das kein Zufall
Eu vou te mostrar que sou diferente
Ich werde dir zeigen, dass ich anders bin
E toda dor que você sente vai virar passado
Und all der Schmerz, den du fühlst, wird Vergangenheit werden
Ô, moça, uma chance
Oh, Mädchen, gib mir eine Chance
Eu quero ser o seu mais novo namorado
Ich will dein neuer fester Freund sein
Ô, moça
Oh, Mädchen
E toda dor que você sente vai virar passado
Und all der Schmerz, den du fühlst, wird Vergangenheit werden
Aqui é os dois vaqueiros
Hier sind die beiden Cowboys
Olha o vaqueiro
Schau, der Cowboy
Assim, ó
So hier, schau
Ô, moça, perdoa
Oh, Mädchen, verzeih
Não querendo te incomodar
Ich will dich nicht stören
É que teu choro
Es ist nur, dass dein Weinen
É por alguém que nunca quis te amar
Wegen jemandem ist, der dich nie lieben wollte
Ô, moça, te peço
Oh, Mädchen, ich bitte dich
mais uma chance pra o amor
Gib der Liebe nur noch eine Chance
Eu te prometo
Ich verspreche dir
Arrancar do peito toda dor
Jeden Schmerz aus deiner Brust zu reißen
Eu sempre te amei e você nunca notou
Ich habe dich immer geliebt und du hast es nie bemerkt
É que não devo ter passado de admirador
Es ist wohl so, dass ich nicht mehr als ein Bewunderer war
Não vou negar que rezei pra você terminar
Ich werde nicht leugnen, dass ich gebetet habe, dass du Schluss machst
Te juro, não preparado pra te ver chorar
Ich schwör's dir, ich bin nicht bereit, dich weinen zu sehen
Se olha no espelho, arruma o cabelo
Schau in den Spiegel, mach dein Haar zurecht
Se Deus te deu tanta beleza, não foi por acaso
Wenn Gott dir so viel Schönheit gegeben hat, war das kein Zufall
Eu vou te mostrar que sou diferente
Ich werde dir zeigen, dass ich anders bin
E toda dor que você sente vai virar passado
Und all der Schmerz, den du fühlst, wird Vergangenheit werden
Se olha no espelho, arruma o cabelo
Schau in den Spiegel, mach dein Haar zurecht
Se Deus te deu tanta beleza, não foi por acaso
Wenn Gott dir so viel Schönheit gegeben hat, war das kein Zufall
Eu vou te mostrar que sou diferente
Ich werde dir zeigen, dass ich anders bin
E toda dor que você sente vai virar passado
Und all der Schmerz, den du fühlst, wird Vergangenheit werden
Ô, moça, uma chance
Oh, Mädchen, gib mir eine Chance
Eu quero ser o seu mais novo namorado
Ich will dein neuer fester Freund sein
Ô, moça
Oh, Mädchen
E toda dor que você sente vai virar passado
Und all der Schmerz, den du fühlst, wird Vergangenheit werden
São os dois vaqueiros mais estourados do meu Brasil
Das sind die beiden angesagtesten Cowboys meines Brasiliens
No piseiro, apaixona, coração!
Im Piseiro, verliebe dich, Herz!
Ô-ô
Oh-oh





Авторы: Edy Santos, Nathan Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.