Текст и перевод песни Edyta Gorniak - Dom Dobrych Drzew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom Dobrych Drzew
Дом Добрых Деревьев
Pozamykał
nagle
tyle
drzwi
Внезапно
закрыл
так
много
дверей
I
w
niepamięć
poszło
tyle
dni,
И
столько
дней
кануло
в
лету,
Złych
dróg,
błędnych
dróg
Неверных
путей,
ошибочных
дорог
W
zaklinaniu
jutra
jakiś
sens,
В
заклинании
завтрашнего
дня
какой-то
смысл,
Jeśli
czegoś
pragnę,
czegoś
chcę,
Если
чего-то
желаю,
чего-то
хочу,
Wszystko
mi
da,
dobry
Bóg
Всё
мне
даст,
добрый
Бог
Ten
dom,
właśnie
zapisany
w
las
Этот
дом,
только
сейчас
записанный
в
лесу
Od
dziś,
niechaj
będzie
tylko
nasz
С
сегодняшнего
дня,
пусть
будет
только
наш
Ten
dom,
pod
ochroną
dobrych
drzew
Этот
дом,
под
защитой
добрых
деревьев
I
słów
co
nadają
się
na
wiersz,
ze
snów
cały
jest
И
слов,
которые
годятся
для
стиха,
из
снов
он
весь
состоит
Być
naprawdę
sobą,
żaden
wstyd
Быть
по-настоящему
собой,
никакого
стыда
Lustro
zawsze
prawdę
powie
mi,
Зеркало
всегда
правду
скажет
мне,
Więc
mam
czego
chcę
Значит,
у
меня
есть
то,
чего
я
хочу
Ptaki
ponad
głową,
ponad
lęk
Птицы
над
головой,
над
страхом
Wypisują
wiersze,
których
sens
Выписывают
стихи,
смысл
которых
Sięga
do
gwiazd,
dobrze
wiem
Достигает
звёзд,
я
точно
знаю
Ten
dom,
właśnie
zapisany
w
las
Этот
дом,
только
сейчас
записанный
в
лесу
Od
dziś,
niechaj
będzie
tylko
nasz
(tylko
nasz)
С
сегодняшнего
дня,
пусть
будет
только
наш
(только
наш)
Ten
dom,
pod
ochroną
dobrych
drzew
Этот
дом,
под
защитой
добрых
деревьев
I
słów
co
nadają
się
na
wiersz,
ze
snów
cały
jest
И
слов,
которые
годятся
для
стиха,
из
снов
он
весь
состоит
Pragnęłam
powietrza
pojawił
się
wiatr
Я
жаждала
воздуха,
появился
ветер
Pragnęłam
przestrzeni
i
mam
cały
Świat
Я
жаждала
пространства
и
у
меня
есть
целый
Мир
Ten
dom,
właśnie
zapisany
w
las
Этот
дом,
только
сейчас
записанный
в
лесу
Od
dziś,
niechaj
będzie
tylko
nasz
(tylko
nasz)
С
сегодняшнего
дня,
пусть
будет
только
наш
(только
наш)
Ten
dom,
pod
ochroną
dobrych
drzew
(dobrych
drzew)
Этот
дом,
под
защитой
добрых
деревьев
(добрых
деревьев)
I
słów
co
nadają
się
na
wiersz,
ze
snów
cały
jes
И
слов,
которые
годятся
для
стиха,
из
снов
он
весь
состоит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: piotr mikolajczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.