Текст и перевод песни Edu Lobo - Estrada Branca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrada Branca
Белая дорога
Estrada
branca,
lua
branca,
noite
alta,
tua
falta
Белая
дорога,
белая
луна,
глубокая
ночь,
тебя
не
хватает,
Caminhando,
caminhando,
Иду,
иду,
Caminhando
ao
lado
meu;
Иду
рядом
с
собой;
Uma
saudade,
uma
vontade
tão
doída
Тоска,
желание
такое
болезненное
De
uma
vida,
vida
que
morreu!
По
жизни,
жизни,
которой
больше
нет!
Estrada,
passarada,
noite
clara.
Дорога,
птицы,
ясная
ночь.
Meu
caminho
é
tão
sozinho,
Мой
путь
такой
одинокий,
Tão
sozinho
a
percorrer;
Так
одиноко
идти;
Que
mesmo
andando
para
a
frente,
Что
даже
идя
вперед,
Olhando
a
lua
tristemente,
Глядя
на
луну
с
грустью,
Quanto
mais
ando
mais
estou
perto
de
você.
Чем
больше
иду,
тем
ближе
я
к
тебе.
Se
em
vez
de
noite
fosse
dia
Если
бы
вместо
ночи
был
день
E
o
sol
brilhasse,
e
a
poesia
И
солнце
светило,
и
поэзия
Em
vez
de
triste
fosse
alegre
de
partir;
Вместо
грусти
была
бы
радостью
расставания;
Se
em
vez
de
eu
ver
só
a
minha
sombra
Если
бы
вместо
того,
чтобы
видеть
только
свою
тень
Nessa
estrada,
На
этой
дороге,
Eu
visse
ao
lango
dessa
estrada
Я
видел
бы
рядом
с
этой
дорогой
Uma
outra
sombra
a
me
seguir...
Другую
тень,
следующую
за
мной...
Mas
a
verdade
é
que
a
cidade
ficou
longe,
Но
правда
в
том,
что
город
остался
далеко,
Ficou
longe,
na
cidade
se
deixou
meu
bem
querer.
Остался
далеко,
в
городе
осталась
моя
любовь.
E
eu
vou
sozinha,
sem
carinho,
И
я
иду
один,
без
ласки,
Vou
caminhando
meu
caminho,
Иду
своим
путем,
Vou
caminhando
com
vontade
de
morrer.
Иду
с
желанием
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.