Edú Lobo - Maria - перевод текста песни на английский

Maria - Edú Loboперевод на английский




Maria
Maria
Gosta de sentir a minha língua roçar a língua de Luís de Camões
I love feeling my tongue brush against the tongue of Luís de Camões
Gosto de ser e de estar
I love being and existing
E quero me dedicar a criar confusões de prosódia
And I want to dedicate myself to creating prosodic confusions
E uma profusão de paródias
And a profusion of parodies
Que encurtem dores
That shorten pains
E furtem cores como camaleões
And steal colors like chameleons
Gosto do Pessoa na pessoa
I like the Pessoa in the person
Da rosa no Rosa
Of the rose in Rosa
E sei que a poesia está para a prosa
And I know that poetry is to prose
Assim como o amor está para a amizade
As love is to friendship
E quem de negar que esta lhe é superior?
And who can deny that the latter is superior?
E deixe os Portugais morrerem à míngua
Let the Portuguese die in want
"Minha pátria é minha língua"
"My homeland is my language"
Fala Mangueira! Fala!
Speak Mangueira! Speak!
Flor do Lácio Sambódromo Lusamérica latim em
Flower of Lazio, Sambadrome, Lusamerica, Latin dust
O que quer
What does it want
O que pode esta língua?
What can this language do?
Vamos atentar para a sintaxe dos paulistas
Let's pay attention to the syntax of the Paulistas
E o falso inglês relax dos surfistas
And the fake English relax of the surfers
Sejamos imperialistas! Cadê? Sejamos imperialistas!
Let's be imperialists! Where? Let's be imperialists!
Vamos na velô da dicção choo-choo de Carmem Miranda
Let's go on the velo of Carmen Miranda's choo-choo diction
E que o Chico Buarque de Holanda nos resgate
And may Chico Buarque de Holanda rescue us
E xeque-mate explique-nos Luanda
And checkmate explain Luanda to us
Ouçamos com atenção os deles e os delas da TV Globo
Let's listen carefully to the thems and thems of TV Globo
Sejamos o lobo do lobo do homem
Let's be the wolf of the wolf of man
Lobo do lobo do lobo do homem
Wolf of the wolf of the wolf of man
Adoro nomes
I love names
Nomes em ã
Names in ã
De coisas como e ímã
Of things like frog and magnet
Ímã ímã ímã ímã ímã ímã ímã ímã
Magnet magnet magnet magnet magnet magnet magnet magnet
Nomes de nomes
Names of names
Como Scarlet Moon de Chevalier, Glauco Mattoso e Arrigo Barnabé
Like Scarlet Moon by Chevalier, Glauco Mattoso and Arrigo Barnabé
E Maria da
And Maria da
Flor do Lácio Sambódromo Lusamérica latim em
Flower of Lazio, Sambadrome, Lusamerica, Latin dust
O que quer
What does it want
O que pode esta língua?
What can this language do?
Se você tem uma idéia incrível é melhor fazer uma canção
If you have an incredible idea, it's better to make a song
Está provado que é possível filosofar em alemão
It's proven that it's only possible to philosophize in German
Blitz quer dizer corisco
Blitz means lightning
Hollywood quer dizer Azevedo
Hollywood means Azevedo
E o Recôncavo, e o Recôncavo, e o Recôncavo meu medo
And the Recôncavo, and the Recôncavo, and the Recôncavo my fear
A língua é minha pátria
The language is my homeland
E eu não tenho pátria, tenho mátria
And I don't have a homeland, I have a motherland
E quero frátria
And I want a fraternity
Poesia concreta, prosa caótica
Concrete poetry, chaotic prose
Ótica futura
Future optics
Samba-rap, chic-left com banana
Samba-rap, chic-left with banana
(– Será que ele está no Pão de Açúcar?
(– Is he at the Sugarloaf Mountain?
craude brô
It's crowded bro
Você e tu
You and you
Lhe amo
I love you
Qué queu te faço, nego?
What do I do to you, man?
Bote ligeiro!
Put it on quickly!
Ma'de brinquinho, Ricardo!? Teu tio vai ficar desesperado!
Ma' with earring, Ricardo!? Your uncle will be desperate!
Ó Tavinho, põe camisola pra dentro, assim mais pareces um espantalho!
Oh Tavinho, put your shirt in, you look more like a scarecrow!
I like to spend some time in Mozambique
I like to spend some time in Mozambique
Arigatô, arigatô!)
Arigatô, arigatô!)
Nós canto-falamos como quem inveja negros
We sing-speak as those who envy black people
Que sofrem horrores no Gueto do Harlem
Who suffer horrors in the Harlem Ghetto
Livros, discos, vídeos à mancheia
Books, records, videos galore
E deixa que digam, que pensem, que falem
And let them say, let them think, let them talk





Авторы: Ary Barroso, Luiz Peixoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.