Eech - Tu piges - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eech - Tu piges




Tu piges
You get it
Jsuis l indien qui tue le western j'ai vu circuler
I'm the Indian who kills the western I saw circulating
Plus de biffons qu'une caissière
More bills than a cashier
Que je crève c'est ce que ces fils de pute espèrent
That I die is what those sons of bitches hope
Mais personne me baise comme Une Actrice de uk lesbienne
But no one fucks me like a lesbian actress from the UK
Eech martyrise une caisse claire ils ont tous lâché le game
Eech tortures a snare drum they all dropped the game
Il n y'a presque plus de vestiaires
There are almost no more locker rooms
Moi j'suis briseur de nuque expert
I'm a neckbreaker expert
Ta meuf se branche n'importe ou genre disque dur externe
Your girl plugs in anywhere like an external hard drive
Avec Sheety on fait notre propre musique
With Sheety we make our own music
Bande de petits dep' je vous trouve beaucoup
Bunch of little dep' I find you a lot
Beaucoup trop philanthrope du slip
Way too much philanthropy of the slip
Jamais crevé je suis ma propre rustine
Never died I'm my own patch
Ils sont coincés dans la neige, des philosophes husky
They're stuck in the snow, husky philosophers
Les mcs sont du genre translucides
The mcs are translucent
Les vers les dévore c'est que Eech
The verses devour them it's only Eech
Est en mode morgue musique (tu piges)
Is in morgue music mode (you get it)
Bamboclat je rappe avec la lame a Rambo 3
Bamboclat I rap with the Rambo 3 blade
Capable de découper n'importe quelle langue de bois
Capable of cutting any wooden tongue
Le hip-hop est en manque mais en manque de quoi?
Hip-hop is lacking but lacking what?
Je t'attache dans les égouts histoire que tu connaisse l'underground!
I tie you up in the sewers so you can know the underground!
Baise tout en mode 007
Fuck everything in 007 mode
Je peux pas te citer un movie sans le référencer au sexe
I can't quote you a movie without referencing it to sex
Je suis un agent pas si secret mais qui gère ses recettes
I'm an agent not so secret but who manages his receipts
J'ai viré ton employeur et te signerai zéro chèque
I fired your employer and will sign you zero checks
Trop de lèche cul je sors avec un derrière clean
Too much ass kissing I come out with a clean behind
De l'époque des k Way pas de la derniere pluie
From the era of k Way not born from the last rain
Mes soirées parisiennes c'était genre gros star, crêpes
My Parisian evenings were like big stars, pancakes
On m'dit t'es sur le label de Dash des halls bsahtek
They say you're on Dash's label halls bsahtek
J'veux une grosse tah l'bled mater l'all star game
I want a big tah l'bled mother the all star game
Et fêter leur enterrement avec un costar beige (Tu piges)
And celebrate their funeral with a beige costar (You get it)
Jamais dans la tendance mais j'ai toujours la bonne érection
Never in the trend but I always have the right erection
C4 dans le couscous à votre élection
C4 in the couscous at your election
J'ai jamais eu l'épée de Damoclès sur la tête
I never had the sword of Damocles over my head
Je sors du cabaret, équipe de marocaines sur ma tête
I come out of the cabaret, team of Moroccan women on my head
Et une fois a l'hôtel je fourre laquelle
And once at the hotel I fuck which one
Comme dans le pera que des ko tech' sur ma tape
Like in the pera only ko tech' on my tape
Te saucissonne c'est que t'as du fil à retordre
You sausage it means you have a hard time
Réduis ton champ de vision
Reduce your field of vision
Comme un Chinois borgne
Like a one-eyed Chinese
J'reste en mode ntm laisse pas traîner ton fils
I stay in ntm mode don't leave your son around
Je suis pas don Corleone mais j'ai parrainé ton fils
I'm not Don Corleone but I sponsored your son
Du 78 au 93 oui je crois qu'on a griller ton vice
From 78 to 93 yeah I think we burnt your vice
J ai pas de grosses bagnoles façon la bac les confisque
I don't have big cars like la bac confiscates them
Revenons à nos moutons
Let's get back to our sheep
Comme si c'était l'Aid
As if it was Aid
J'te fais avaler des couleuvres comme si t'étais naïf
I make you swallow snakes as if you were naive
Ceux qui affrontent l'Everest n'ont pas le vertige
Those who face Everest don't have vertigo
Je jette l'argent par les fenêtres qu'en cas de perquise
I throw money out the window just in case of a search





Авторы: Eech, Sheety


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.