Текст и перевод песни Eech - Tu piges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsuis
l
indien
qui
tue
le
western
j'ai
vu
circuler
I'm
the
Indian
who
kills
the
western
I
saw
circulating
Plus
de
biffons
qu'une
caissière
More
bills
than
a
cashier
Que
je
crève
c'est
ce
que
ces
fils
de
pute
espèrent
That
I
die
is
what
those
sons
of
bitches
hope
Mais
personne
me
baise
comme
Une
Actrice
de
uk
lesbienne
But
no
one
fucks
me
like
a
lesbian
actress
from
the
UK
Eech
martyrise
une
caisse
claire
ils
ont
tous
lâché
le
game
Eech
tortures
a
snare
drum
they
all
dropped
the
game
Il
n
y'a
presque
plus
de
vestiaires
There
are
almost
no
more
locker
rooms
Moi
j'suis
briseur
de
nuque
expert
I'm
a
neckbreaker
expert
Ta
meuf
se
branche
n'importe
ou
genre
disque
dur
externe
Your
girl
plugs
in
anywhere
like
an
external
hard
drive
Avec
Sheety
on
fait
notre
propre
musique
With
Sheety
we
make
our
own
music
Bande
de
petits
dep'
je
vous
trouve
beaucoup
Bunch
of
little
dep'
I
find
you
a
lot
Beaucoup
trop
philanthrope
du
slip
Way
too
much
philanthropy
of
the
slip
Jamais
crevé
je
suis
ma
propre
rustine
Never
died
I'm
my
own
patch
Ils
sont
coincés
dans
la
neige,
des
philosophes
husky
They're
stuck
in
the
snow,
husky
philosophers
Les
mcs
sont
du
genre
translucides
The
mcs
are
translucent
Les
vers
les
dévore
c'est
que
Eech
The
verses
devour
them
it's
only
Eech
Est
en
mode
morgue
musique
(tu
piges)
Is
in
morgue
music
mode
(you
get
it)
Bamboclat
je
rappe
avec
la
lame
a
Rambo
3
Bamboclat
I
rap
with
the
Rambo
3 blade
Capable
de
découper
n'importe
quelle
langue
de
bois
Capable
of
cutting
any
wooden
tongue
Le
hip-hop
est
en
manque
mais
en
manque
de
quoi?
Hip-hop
is
lacking
but
lacking
what?
Je
t'attache
dans
les
égouts
histoire
que
tu
connaisse
l'underground!
I
tie
you
up
in
the
sewers
so
you
can
know
the
underground!
Baise
tout
en
mode
007
Fuck
everything
in
007
mode
Je
peux
pas
te
citer
un
movie
sans
le
référencer
au
sexe
I
can't
quote
you
a
movie
without
referencing
it
to
sex
Je
suis
un
agent
pas
si
secret
mais
qui
gère
ses
recettes
I'm
an
agent
not
so
secret
but
who
manages
his
receipts
J'ai
viré
ton
employeur
et
te
signerai
zéro
chèque
I
fired
your
employer
and
will
sign
you
zero
checks
Trop
de
lèche
cul
je
sors
avec
un
derrière
clean
Too
much
ass
kissing
I
come
out
with
a
clean
behind
De
l'époque
des
k
Way
pas
né
de
la
derniere
pluie
From
the
era
of
k
Way
not
born
from
the
last
rain
Mes
soirées
parisiennes
c'était
genre
gros
star,
crêpes
My
Parisian
evenings
were
like
big
stars,
pancakes
On
m'dit
t'es
sur
le
label
de
Dash
des
halls
bsahtek
They
say
you're
on
Dash's
label
halls
bsahtek
J'veux
une
grosse
tah
l'bled
mater
l'all
star
game
I
want
a
big
tah
l'bled
mother
the
all
star
game
Et
fêter
leur
enterrement
avec
un
costar
beige
(Tu
piges)
And
celebrate
their
funeral
with
a
beige
costar
(You
get
it)
Jamais
dans
la
tendance
mais
j'ai
toujours
la
bonne
érection
Never
in
the
trend
but
I
always
have
the
right
erection
C4
dans
le
couscous
à
votre
élection
C4
in
the
couscous
at
your
election
J'ai
jamais
eu
l'épée
de
Damoclès
sur
la
tête
I
never
had
the
sword
of
Damocles
over
my
head
Je
sors
du
cabaret,
équipe
de
marocaines
sur
ma
tête
I
come
out
of
the
cabaret,
team
of
Moroccan
women
on
my
head
Et
une
fois
a
l'hôtel
je
fourre
laquelle
And
once
at
the
hotel
I
fuck
which
one
Comme
dans
le
pera
que
des
ko
tech'
sur
ma
tape
Like
in
the
pera
only
ko
tech'
on
my
tape
Te
saucissonne
c'est
que
t'as
du
fil
à
retordre
You
sausage
it
means
you
have
a
hard
time
Réduis
ton
champ
de
vision
Reduce
your
field
of
vision
Comme
un
Chinois
borgne
Like
a
one-eyed
Chinese
J'reste
en
mode
ntm
laisse
pas
traîner
ton
fils
I
stay
in
ntm
mode
don't
leave
your
son
around
Je
suis
pas
don
Corleone
mais
j'ai
parrainé
ton
fils
I'm
not
Don
Corleone
but
I
sponsored
your
son
Du
78
au
93
oui
je
crois
qu'on
a
griller
ton
vice
From
78
to
93
yeah
I
think
we
burnt
your
vice
J
ai
pas
de
grosses
bagnoles
façon
la
bac
les
confisque
I
don't
have
big
cars
like
la
bac
confiscates
them
Revenons
à
nos
moutons
Let's
get
back
to
our
sheep
Comme
si
c'était
l'Aid
As
if
it
was
Aid
J'te
fais
avaler
des
couleuvres
comme
si
t'étais
naïf
I
make
you
swallow
snakes
as
if
you
were
naive
Ceux
qui
affrontent
l'Everest
n'ont
pas
le
vertige
Those
who
face
Everest
don't
have
vertigo
Je
jette
l'argent
par
les
fenêtres
qu'en
cas
de
perquise
I
throw
money
out
the
window
just
in
case
of
a
search
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eech, Sheety
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.