Текст и перевод песни Eefje de Visser - Trein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
was
een
trein,
waar
ik
in
zat
Был
поезд,
в
котором
я
ехала,
Waarin
ik
rust
vond
В
котором
я
нашла
покой,
Rust
van
de
mensen,
rust
in
mezelf
Покой
от
людей,
покой
в
себе
самой,
En
rust
door
het
land
waar
we
langs
И
покой
от
земли,
мимо
которой
мы
проезжали.
Er
was
een
trein,
waar
ik
in
zat
Был
поезд,
в
котором
я
ехала,
Waarin
ik
gek
werd
В
котором
я
сходила
с
ума,
Gek
van
de
mensen,
gek
van
mezelf
С
ума
от
людей,
с
ума
от
себя
самой,
En
gek
van
de
steden
waar
we
reden
И
с
ума
от
городов,
через
которые
мы
проезжали.
Als
ik
mijn
hoofd
op
de
ramen
rustte
Когда
я
прислоняла
голову
к
окну,
En
omdat
niemand
me
verliet
was
ik
И
поскольку
никто
меня
не
покидал,
я
Nooit
echt
alleen
te
vinden
Никогда
по-настоящему
не
была
одна.
Ik
had
een
huis
vol
vreemden
en
У
меня
был
дом,
полный
незнакомцев,
и
Een
hoofd
vol
vrienden
Голова,
полная
друзей,
Een
brievenbus
vol
brieven
Почтовый
ящик,
полный
писем,
Op
iedereen
verliefd
en
Влюбленная
во
всех,
и
Ik
ga
naar
bed...
Я
иду
спать...
Of
doe
alsof
net,
net
alsof
ik
slaap
Или
делаю
вид,
будто,
будто
я
сплю,
Alsof
net,
net
alsof
ik
wakker
ben
Будто,
будто
я
бодрствую,
Alsof
net,
net
alsof
Будто,
будто,
Ik
doe
alsof
net,
net
alsof
Я
делаю
вид,
будто,
будто,
Er
was
een
trein,
waarin
ik
wegreed
Был
поезд,
в
котором
я
уезжала,
Waarin
ik
wegreed
В
котором
я
уезжала,
En
toen
ie
halt
hield,
werden
we
wakker
in
ons
eentje
И
когда
он
остановился,
мы
проснулись
в
одиночестве,
Verwilderd
en
vervreemd,
maar
alleen
Ошеломленные
и
отчужденные,
но
одни,
Maar
alleen
maar
alleen
Но
одни,
совсем
одни,
En
omdat
niemand
me
verliet
И
поскольку
никто
меня
не
покидал,
Was
ik
nooit
echt
alleen
te
vinden
Я
никогда
по-настоящему
не
была
одна.
Ik
had
een
huis
vol
vreemden
en
У
меня
был
дом,
полный
незнакомцев,
и
Een
hoofd
vol
vrienden
Голова,
полная
друзей,
Een
brievenbus
vol
brieven
Почтовый
ящик,
полный
писем,
Op
iedereen
verliefd
en
ik
ga
naar
bed...
Влюбленная
во
всех,
и
я
иду
спать...
Of
doe
alsof
net,
net
alsof
ik
slaap
Или
делаю
вид,
будто,
будто
я
сплю,
Alsof
net,
net
alsof
ik
wakker
ben
Будто,
будто
я
бодрствую,
Alsof
net,
net
alsof
Будто,
будто,
Ik
doe
alsof
net,
net
alsof
ik
wakker
ben
Я
делаю
вид,
будто,
будто
я
бодрствую,
Alsof
net,
net
alsof
ik
slaap
Будто,
будто
я
сплю,
Alsof
net,
net
alsof
ik
wakker
ben
Будто,
будто
я
бодрствую,
Alsof
net,
net
alsof
Будто,
будто,
Ik
doe,
ik
doe
alsof
net,
net,
net,
net,
net,
net
alsof
Я
делаю,
я
делаю
вид,
будто,
будто,
будто,
будто,
будто,
будто,
Omdat
niemand
me
verlaat
Потому
что
никто
меня
не
покидает,
Omdat
niemand
me
begrijpt
Потому
что
никто
меня
не
понимает,
Niemand
laat
me
gaan
Никто
меня
не
отпускает,
Maar
ik
ben
continue
op
reis
Но
я
постоянно
в
пути,
Omdat
je
me
niet
wakker
heb
geschud
Потому
что
ты
меня
не
разбудил,
Omdat
ik
iedereen
de
schuld
geef
Потому
что
я
всех
виню,
Omdat
ik
iedereen
gelijk
geef
Потому
что
я
всех
оправдываю,
Omdat
ik
praat
en
praat
en
praat
en
praat
Потому
что
я
говорю
и
говорю,
и
говорю,
и
говорю,
En
luister,
luister,
luister
И
слушаю,
слушаю,
слушаю,
Ik
stik,
ik
stik,
ik
stik
in
dit
verhaal
Я
задыхаюсь,
я
задыхаюсь,
я
задыхаюсь
в
этой
истории.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eefje De Visser
Альбом
De Koek
дата релиза
07-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.