Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amateur Hour
Amateurstunde
It
was
a
near-perfect
morning,
the
sun
was
shining
Es
war
ein
fast
perfekter
Morgen,
die
Sonne
schien
Birds
making
beautiful
sounds
Vögel
machten
wunderschöne
Töne
When
all
of
a
sudden
it
finally
hit
me
Als
es
mich
plötzlich
endlich
traf
Truth
came
crashing
down
Die
Wahrheit
stürzte
nieder
Amateur
hour
Amateurstunde
Amateur
hour
Amateurstunde
Baby,
you're
an
amateur
Baby,
du
bist
ein
Amateur
You
gotta
go
pro
someday
Du
musst
eines
Tages
Profi
werden
How
did
I
think
two
minds
had
met?
Wie
dachte
ich,
zwei
Geister
träfen
sich
So
keenly
understood
So
tief
verstanden
Somebody,
finally
in
my
tree
Jemand
endlich
in
meinem
Baum
But
your
branches
have
no
wood
Doch
deine
Äste
haben
kein
Holz
Amateur
hour
Amateurstunde
Amateur
hour
Amateurstunde
Baby,
you're
an
amateur
Baby,
du
bist
ein
Amateur
You
gotta
go
pro
someday
Du
musst
eines
Tages
Profi
werden
Not
near
obsolete
Nicht
annähernd
veraltet
You
couldn't
be
better
than
that
Besser
könntest
du
nicht
sein
als
das
Life
can
be
dumb
Das
Leben
kann
dumm
sein
But
I'm
not
gonna
be
your
fool
Aber
ich
werde
nicht
dein
Narr
sein
It's
a
near-perfect
evening,
the
moon
is
glowin'
Es
ist
ein
fast
perfekter
Abend,
der
Mond
scheint
I
don't
have
a
worldly
care
Ich
habe
keine
weltlichen
Sorgen
My
step
is
lighter,
my
hopes
are
higher
Mein
Schritt
ist
leichter,
meine
Hoffnungen
sind
höher
Since
I
got
you
out
of
my
hair
Seit
ich
dich
losgeworden
bin
Amateur
hour
Amateurstunde
Amateur
hour
Amateurstunde
Baby,
you're
an
amateur
Baby,
du
bist
ein
Amateur
You
gotta
go
pro
someday
Du
musst
eines
Tages
Profi
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark O. Everett, John Alexander William Parish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.