Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going
over
to
susan′s
house,
walking
south
down
baxter
Иду
к
дому
Сьюзан,
иду
на
юг
по
Бакстер-стрит.
Street
-nothing
hiding
behind
this
picket
fence
Улица-ничто
не
прячется
за
этим
штакетником.
There's
a
crazy
old
woman
smashing
bottles
on
the
sidewalk
Сумасшедшая
старуха
разбивает
бутылки
на
тротуаре.
Where
her
house
burnt
down
two
years
ago
Там,
где
два
года
назад
сгорел
ее
дом.
People
say
that
back
then
she
really
wasn′t
that
crazy
Люди
говорят,
что
тогда
она
не
была
настолько
сумасшедшей.
Going
over
to
susan's
house
Иду
к
Сьюзан
домой.
Going
over
to
susan's
house
Иду
к
Сьюзан
домой.
She′s
gonna
make
it
right
Она
все
исправит.
Down
by
the
donut
prince
a
fifteen
year
old
boy
lies
on
the
Рядом
с
принцем
пончиков
лежит
пятнадцатилетний
мальчик.
Sidewalk
with
a
bullet
in
his
forehead
Тротуар
с
пулей
в
лбу.
In
a
final
act
of
indignity
the
paramedics
take
off
all
his
В
заключительном
акте
унижения
парамедики
снимают
с
него
всю
одежду.
Clothes
for
the
whole
world
to
see
while
they
put
him
in
Одежда
на
обозрение
всему
миру,
пока
его
сажают.
Meanwhile
and
old
couple
argues
inside
the
queen
bee
Тем
временем
пожилая
пара
спорит
внутри
пчелиной
матки
The
sick
fluorescent
light
shimmering
on
their
skin
Нездоровый
флуоресцентный
свет
мерцающий
на
их
коже
Going
over
to
susan′s
house
Иду
к
Сьюзан
домой.
Going
over
to
susan's
house
Иду
к
Сьюзан
домой.
I
can′t
be
alone
tonight
Я
не
могу
быть
одна
Этой
ночью.
Take
a
left
down
echo
park,
a
kid
asks
do
i
want
some
crack
Сверни
налево
по
эхо-парку,
пацан
спрашивает,
не
хочешь
ли
мне
крэка
T.v.
Sets
are
spewing
baywatch
through
the
windows
into
Телевизоры
извергают
спасателей
залива
через
окна
в
...
Here
comes
a
girl
with
long
brown
hair
who
can't
be
more
Вот
идет
девушка
с
длинными
каштановыми
волосами,
которая
не
может
быть
больше.
Than
seventeen
Больше
семнадцати
She
sucks
on
a
red
popsicle
while
she
pushes
a
baby
girl
in
Она
сосет
красное
фруктовое
мороженое,
пока
толкает
внутрь
маленькую
девочку.
A
pink
carriage
-and
i′m
thinking
that
must
be
her
sister
Розовая
карета
-и
я
думаю,
что
это,
должно
быть,
ее
сестра.
That
must
be
her
sister,
right?
Должно
быть,
это
ее
сестра,
так?
They
go
into
the
7-11and
i
keep
walking
Они
заходят
в
7-11,
а
я
продолжаю
идти.
Going
over
to
susan's
house
Иду
к
Сьюзан
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JIM WEATHERLY, JIM JACOBSEN, MARK EVERETT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.