Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
افتاد
خونه
،تو
چنگ
سیل
زمونه
Das
Haus
fiel,
in
die
Klauen
der
Flut
der
Zeit.
دیدی
افتاد
این
خونه
،تو
چنگ
سیل
زمونه
Sahst
du,
wie
dieses
Haus
fiel,
in
die
Klauen
der
Flut
der
Zeit?
حاال
چه
کنیم
که
اینگونه
،بیش
از
این
گرفتار
نمونه
Was
sollen
wir
nun
tun,
damit
es
auf
diese
Weise
nicht
noch
mehr
gefangen
bleibt?
هر
کسی
میدونه
،این
وضع
تا
ابد
اینجوری
نمیمونه
Jeder
weiß,
diese
Lage
bleibt
nicht
ewig
so.
این
و
هرکسی
میدونه
،هیچ
چیز
تا
ابد
یکجور
نمیمونه
...
این
یه
قانونه
Das
weiß
jeder,
nichts
bleibt
ewig
gleich
...
Das
ist
ein
Gesetz.
حاال
تا
کی
میخوایم
بکنیم
سکوت؟
ای
داد
از
بیداد
زمونه
Wie
lange
wollen
wir
nun
schweigen?
Oh,
weh
über
die
Ungerechtigkeit
der
Zeit!
عدالت
کجاست؟
دلش
از
بی
رحمی
خونه
Wo
ist
die
Gerechtigkeit?
Ihr
Herz
blutet
vor
Unbarmherzigkeit.
بگو
آزادی
کجاست؟
سالهاست
که
توی
زندونه
Sag,
wo
ist
die
Freiheit?
Seit
Jahren
ist
sie
im
Gefängnis.
بگو
کجاست
اون
فرشته
نجات
ما؟
انگار
اسیر
تو
دام
شیطونه
Sag,
wo
ist
jener
Engel
unserer
Rettung?
Er
scheint
im
Netz
des
Teufels
gefangen
zu
sein.
افتاد
خونه
،تو
چنگ
سیل
زمونه
Das
Haus
fiel,
in
die
Klauen
der
Flut
der
Zeit.
دیدی
افتاد
این
خونه
،تو
چنگ
سیل
زمونه
Sahst
du,
wie
dieses
Haus
fiel,
in
die
Klauen
der
Flut
der
Zeit?
حاال
تا
کی
میخوایم
بکنیم
سکوت؟
Wie
lange
wollen
wir
nun
schweigen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardalan Payvar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.