Текст и перевод песни EES feat. T-Zon - 10 Backz
Yes
EES
ou!
Yes-ja!
Yes
EES
ou!
Yes-ja!
Alles
oraait?
Mooi
dich
mal
wieder
zu
seh'n
ou!
Du
kennst
mos
man...
Everything
alright?
Nice
to
see
you
again
ou!
You
know
me
man...
Nou
wo
is
mein
cash
ou?
Welches
cash?
Now
where's
my
cash
ou?
What
cash?
Du
owest
mir
noch
hundert
backz
ou,
was
ich
dir
bei
SKW
gegeben
hab!?
You
still
owe
me
a
hundred
backs
ou,
what
I
gave
you
at
SKW!?
Achsooo,
DIE
hundert
backz...
Uhm,
check
ou,
ich
hab
jetzt
net
so...
10
backz
hier.
Oh
right,
THOSE
hundred
backs...
Uhm,
check
ou,
I
don't
have
like...
10
backs
here.
Bist
du
seriaz
bra?
Ja!
Ach
nee
man!
Are
you
serious
bro?
Yes!
But
no
man!
Oh
ja
ja
ja,
awee!
Das
kann
nicht
sein
bra!
Ou
ich
hab
net
10
backz!
Oh
yeah
yeah
yeah,
awee!
That
can't
be
bro!
Ou
I
don't
have
10
backs!
Oh
ja
ja
ja,
sorry
bra!
No
ways
man!
Doch
ich
hab
net
10
backz!
O.k.
sorry
ou,
eisch,
flippen
chill
man,
Oh
yeah
yeah
yeah,
sorry
bro!
No
ways
man!
But
I
don't
have
10
backs!
Okay
sorry
ou,
really,
flipping
chill
man,
Kennst
mich
mos
ich
mach'n
imma
mooin
plan,
You
know
me
I
always
make
a
plan,
Ma
die
story's
so,
diese
10
backs
hier
–
But
the
story
is
like
this,
these
10
backs
here
–
Kann
ich
dir
jetzt
nich
geben,
I
can't
give
them
to
you
right
now,
Von
wat
de
donner
soll
ich
die
nächsten
Tage
leben?
What
the
hell
am
I
supposed
to
live
on
for
the
next
few
days?
Bra
ich
kann
nicht
chill'n
ou!
Ich
brauch
meine
10
backz,
Bro
I
can't
chill
ou!
I
need
my
10
backs,
Oraait
fock
die
10
backz,
gib
mir
deine
EES
chucks!
Alright
fuck
the
10
backs,
give
me
your
EES
chucks!
Meine
Ma
macht
schon
Streß,
was
soll
ich
die
tune?
My
Ma
is
already
stressing,
what
am
I
supposed
to
tell
her?
Lauf
zum
ATM,
Du
hast
mos
eh
nichts
zu
tun!
Run
to
the
ATM,
you
don't
have
anything
to
do
anyway!
10
backz!
Ist
noch
nicht
mal
ein
Kit-Kat!
10
backz!
Ist
ein
halber
Liter
Coke!
10
backs!
Isn't
even
a
Kit-Kat!
10
backs!
Is
half
a
liter
of
Coke!
10
backz
ist
noch
nicht
mal
'ne
Nik
Nak!
10
backz!
Is
'n
bleddy
joke!
10
backs
isn't
even
a
Nik
Nak!
10
backs!
Is
a
bloody
joke!
10
backz
is
fokkol
ja
10
backz
is
nix!
10
backz
is
nicht
mal
ein
halber
weed-bix!
10
backs
is
fokkol
yeah
10
backs
is
nothing!
10
backs
isn't
even
half
a
weed-bix!
Oh
ja
ja
ja,
awee!
Das
kann
nicht
sein
bra!
Ou
ich
hab
net
10
backz!
Oh
yeah
yeah
yeah,
awee!
That
can't
be
bro!
Ou
I
don't
have
10
backs!
Oh
ja
ja
ja,
sorry
bra!
No
ways
man!
Doch
ich
hab
net
10
backz!
Oraait
Ou,
wach
ich
check
gou
in
mein
Car,
Oh
yeah
yeah
yeah,
sorry
bro!
No
ways
man!
But
I
don't
have
10
backs!
Alright
Ou,
wait
I'll
check
in
my
car,
Unter'm
Shaggon
Waggon
back
sieht,
Under
the
Shaggon
Waggon
backseat,
Da
is
imma
bikkie
da!,
There's
always
a
little
bit
there!,
Von
all
den
dronken
Oukies
die
ich
nach
Hause
fahr,
From
all
the
drunk
Oukies
I
drive
home,
Geh
du
net
please
und
sach
gou
deiner
Maa!
Don't
you
please
go
and
tell
your
Ma!
Ich
bin
gleich
wieda
da!
I'll
be
right
back!
Ich
bin
gleich
wieda
back,
I'll
be
right
back,
Nich
worrien
man
basically
gehört
mir
dieser
Plek!
Don't
worry
man
basically
this
place
belongs
to
me!
Ich
bin
gleich
wieda
da!
I'll
be
right
back!
Ich
bin
gleich
wieda
back,
I'll
be
right
back,
Und
wenn
nicht
– vat
solange
die
10
Backz
Cheque,
And
if
not
– take
the
10
Backz
Cheque
for
now,
Ein
10
backz
cheque?
Bist
du
seriaz?
Relax!
A
10
backs
cheque?
Are
you
serious?
Relax!
Kauf
mir
net
'n
Dop
man
dann
ist
alles
gewaxed!
Don't
buy
me
a
Dop
man
then
everything
is
waxed!
Komm
wir
geh'n
an
die
Bar
man
und
trinken
was
zusamm?
Let's
go
to
the
bar
man
and
drink
something
together?
Denn
nächste
Woche
fängt
die
Story
eh
wieder
von
vorne
an!
Because
next
week
the
story
starts
all
over
again
anyway!
10
backz!
Ist
noch
nicht
mal
ein
Kit-Kat!
10
backz!
Ist
ein
halber
Liter
Coke!
10
backs!
Isn't
even
a
Kit-Kat!
10
backs!
Is
half
a
liter
of
Coke!
10
backz
ist
noch
nicht
mal
'ne
Nik
Nak!
10
backz!
Is
'n
bleddy
joke!
10
backs
isn't
even
a
Nik
Nak!
10
backs!
Is
a
bloody
joke!
10
backz
is
fokkol
ja
10
backz
is
nix!
10
backz
is
nicht
mal
ein
halber
weed-bix!
10
backs
is
fokkol
yeah
10
backs
is
nothing!
10
backs
isn't
even
half
a
weed-bix!
Eish
T-zon?
Ich
versteh
nicht
warum
complain
die
oukies
immer?
10
backz
is
nie
so
min.
Ich
mein
du
kannst
ein
WUMA
mit
10
backz
kaufen?
Wie
hot
ist
das?
Ah
ne
man,
die
Oukies
müssen
aufhörn
zu
mauln.
Ich
denk
10
backz
ist
oraait
ou,
für
ne
Woche
oder
so...
you
know?
Really
T-zon?
I
don't
understand
why
the
oukies
are
always
complaining?
10
backs
is
never
that
little.
I
mean
you
can
buy
a
WUMA
with
10
backs?
How
hot
is
that?
Ah
no
man,
the
Oukies
need
to
stop
whining.
I
think
10
backs
is
alright
ou,
for
a
week
or
so...
you
know?
Oh
ja
ja
ja,
awee!
Das
kann
nicht
sein
bra!
Ou
ich
hab
net
10
backz!
Oh
yeah
yeah
yeah,
awee!
That
can't
be
bro!
Ou
I
don't
have
10
backs!
Oh
ja
ja
ja,
sorry
bra!
No
ways
man!
Doch
ich
hab
net
10
backz!
Hahaha...
Oukie?
Hast
du
gehört?
10
backz
gibts
jetzt
sogar
als
Coin
ou...
Haha!
Die
Leute
sikkeln
nicht
mehr
hier
mit
Papier
und
so...
Weil
der
Papier
wird
mos
moff,
den
kann
man
nicht
so
stief
handlen.
Manche
von
uns
haben
mos
so,
Essig
in
die
Hände.
So
wir
haben
jetzt
Coins,
10
backz
coins
oukie
da
gehn
wir!
Oh
yeah
yeah
yeah,
sorry
bro!
No
ways
man!
But
I
don't
have
10
backs!
Hahaha...
Oukie?
Did
you
hear?
There's
even
a
10
backs
coin
now
ou...
Haha!
People
don't
mess
around
with
paper
anymore...
Because
the
paper
gets
moldy,
you
can't
handle
it
too
roughly.
Some
of
us
have,
like,
vinegar
in
our
hands.
So
now
we
have
coins,
10
backs
coins
oukie
let's
go!
Oh
ja
ja
ja,
awee!
Das
kann
nicht
sein
bra!
Ou
ich
hab
net
10
backz!
Oh
yeah
yeah
yeah,
awee!
That
can't
be
bro!
Ou
I
don't
have
10
backs!
Oh
ja
ja
ja,
sorry
bra!
No
ways
man!
Doch
ich
hab
net
10
backz!
Oh
yeah
yeah
yeah,
sorry
bro!
No
ways
man!
But
I
don't
have
10
backs!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Sell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.