Текст и перевод песни eetu - MÄ EN MENIS TAKAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MÄ EN MENIS TAKAS
Я НЕ ВЕРНУСЬ НАЗАД
Älä
jää
kattelee
taakse,
nää
on
sit
joskus
ne
vanhat
hyvät
ajat
Не
оглядывайся
назад,
это
когда-нибудь
будут
наши
старые
добрые
времена
Älä
jää
tuijottaa
peiliin,
silloin
et
nää
mihin
ajat
Не
смотрись
в
зеркало,
иначе
не
увидишь,
куда
идёшь
Se
ei
vaan
mee
niin,
et
elämä
ei
vie
Так
не
бывает,
чтобы
жизнь
не
вела
вперёд
Jokaisella
meillä
täytyy
olla
oma
tie
У
каждого
из
нас
должен
быть
свой
путь
Tytöstä
nainen,
pojasta
mies
Из
девочки
– женщина,
из
мальчика
– мужчина
Tai
mite
vaa,
nukuttii
sohvilla
kenen
vaa
kaa
Или
как
угодно,
мы
спали
на
диванах
у
кого
попало
Märkinä
hiest
omistettiin
pala
maailmaa
Мокрые
от
пота,
мы
владели
кусочком
мира
Ja
kyl
se
jotenki
jo
silloinki
ties
И
я
как-то
уже
тогда
знал
Et
niissä
hetkissä
oli
jotain
taikaa
Что
в
тех
моментах
было
что-то
волшебное
Vaik
kuinka
koitettiin
ei
pysäytetty
aikaa
Как
бы
мы
ни
старались,
мы
не
могли
остановить
время
Mut
joka
aamu
mä
muistan
mistä
tuun
Но
каждое
утро
я
помню,
откуда
я
родом
Ja
mietin
et
jos
hymyilen
ehkä
se
saa
hymyilee
sunki
suun
И
думаю,
что
если
я
улыбнусь,
может
быть,
это
заставит
улыбнуться
и
тебя
Älä
jää
kattelee
taakse,
nää
on
sit
joskus
ne
vanhat
hyvät
ajat
Не
оглядывайся
назад,
это
когда-нибудь
будут
наши
старые
добрые
времена
Älä
jää
tuijottaa
peiliin,
silloin
et
nää
mihin
ajat
Не
смотрись
в
зеркало,
иначе
не
увидишь,
куда
идёшь
Ja
on
mullaki
ikävä,
sitä
ku
silloin
sä
ja
mä
И
мне
тоже
грустно,
что
тогда
ты
и
я
Nurmikolla
makas,
oot
mulle
rakas
Лежали
на
траве,
ты
мне
дорога
Mut
jos
mä
saisin
aikakoneen
mä
en
menis
takas
Но
если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
не
вернулся
назад
Juhlat
siirty
vuokrakämppiin
Вечеринки
переместились
в
съёмные
квартиры
Leikkipuistosta
Из
детской
площадки
Muistot
on
muistoja
muistojen
muistoista
Воспоминания
– это
воспоминания
о
воспоминаниях
Mut
nykyään
me
ei
oikeen
nähä
enää
Но
сейчас
мы
почти
не
видимся
Menneisyys
sydämen
päällä
jalokivenä
Прошлое
на
сердце,
как
драгоценный
камень
Ja
se
ei
vierähda
mihinkään,
vaik
hakkais
tuhatta
ja
sataa
И
оно
никуда
не
денется,
даже
если
биться
тысячу
и
сто
раз
Mut
me
ei
kilpailla
ikinä
Но
мы
никогда
не
соревнуемся
Vaikka
ajataanki
vierekkäin
tätä
samaa
rataa
Хотя
и
едем
бок
о
бок
по
одной
дороге
Ja
jos
sun
rengas
puhkee
niin
mä
tuun
И
если
у
тебя
пробьётся
колесо,
я
приду
Koska
täällä
kuuluu
auttaa
ees
taas
Потому
что
здесь
нужно
помогать
друг
другу
Ja
jos
sä
haluut
eri
reittiä
radal
И
если
ты
хочешь
другой
дороги
Ni
älä
mieti
hetkeekää,
vaan
anna
palaa
То
не
думай
ни
секунды,
просто
давай
Älä
jää
kattelee
taakse,
nää
on
sit
joskus
ne
vanhat
hyvät
ajat
Не
оглядывайся
назад,
это
когда-нибудь
будут
наши
старые
добрые
времена
Älä
jää
tuijottaa
peiliin,
silloin
et
nää
mihin
ajat
Не
смотрись
в
зеркало,
иначе
не
увидишь,
куда
идёшь
Ja
on
mullaki
ikävä,
sitä
ku
silloin
sä
ja
mä
И
мне
тоже
грустно,
что
тогда
ты
и
я
Nurmikolla
makas,
oot
mulle
rakas
Лежали
на
траве,
ты
мне
дорога
Mut
jos
mä
saisin
aikakoneen
mä
en
menis
takas
Но
если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
не
вернулся
назад
Älä
jää
kattelee
taakse,
nää
on
sit
joskus
ne
vanhat
hyvät
ajat
Не
оглядывайся
назад,
это
когда-нибудь
будут
наши
старые
добрые
времена
Älä
jää
tuijottaa
peiliin,
silloin
et
nää
mihin
ajat
Не
смотрись
в
зеркало,
иначе
не
увидишь,
куда
идёшь
Ja
on
mullaki
ikävä,
sitä
ku
silloin
sä
ja
mä
И
мне
тоже
грустно,
что
тогда
ты
и
я
Nurmikolla
makas,
oot
mulle
rakas
Лежали
на
траве,
ты
мне
дорога
Mut
jos
mä
saisin
aikakoneen
mä
en
menis
takas
Но
если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
не
вернулся
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eetu Kalavainen
Альбом
eetu
дата релиза
22-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.