Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D & G Problems
D & G Probleme
Dolce
and
Gabbana
problems
Dolce
& Gabbana
Probleme
I
told
them
that
I
be
popping
Ich
sagte
ihnen,
dass
ich
durchstarte
It's
only
up
from
here
and
I'm
taking
off
like
a
rocket
Es
geht
nur
noch
aufwärts
und
ich
hebe
ab
wie
eine
Rakete
So
why
you
change
on
me?
Also,
warum
hast
du
dich
verändert?
You
made
a
promise
that
you
always
stay
the
same
on
me
Du
hast
versprochen,
dass
du
immer
gleich
bleibst
You
ain't
the
same
homie
Du
bist
nicht
mehr
derselbe
Kumpel
Now
mirror
mirror
on
the
wall
Nun,
Spiegel,
Spiegel
an
der
Wand
Who
saddest
of
em
all
Wer
ist
der
Traurigste
von
allen?
I
think
it
might
be
me
Ich
glaube,
ich
könnte
es
sein
I
can't
put
my
trust
in
nobody
Ich
kann
niemandem
vertrauen
Everyone
need
to
love
somebody
(awww)
Jeder
muss
jemanden
lieben
(awww)
So
much
shit
in
my
head
So
viel
Scheiße
in
meinem
Kopf
It
got
me
feeling
insane
Ich
fühle
mich
verrückt
Imma
cold
hearted
nigga
Ich
bin
ein
eiskalter
Typ
So
I
iced
out
my
name
Also
habe
ich
meinen
Namen
vereist
Been
through
the
hail,
sleet,
snow
Habe
Hagel,
Schneeregen
und
Schnee
erlebt
So
what
the
fuck
is
the
rain
Also,
was
zum
Teufel
ist
schon
Regen?
Had
bad
times
and
good
times
Hatte
schlechte
Zeiten
und
gute
Zeiten
It's
a
beautiful
pain
Es
ist
ein
schöner
Schmerz
They
got
my
brother
in
a
cell
and
I
just
wanna
see
him
free
Sie
haben
meinen
Bruder
in
eine
Zelle
gesteckt
und
ich
will
ihn
frei
sehen
I'm
tranna
focus
on
the
future
but
the
past
keep
dragging
me
Ich
versuche,
mich
auf
die
Zukunft
zu
konzentrieren,
aber
die
Vergangenheit
zieht
mich
immer
wieder
runter
A
90's
baby
so
I
make
sure
my
car
take
93
Ein
90er-Jahre-Baby,
also
sorge
ich
dafür,
dass
mein
Auto
93er
braucht
A
90's
baby
so
I
make
sure
my
car
take
93
(awww)
Ein
90er-Jahre-Baby,
also
sorge
ich
dafür,
dass
mein
Auto
93er
braucht
(awww)
Was
it
really
even
worth
it
War
es
das
wirklich
wert?
I
thought
me
and
you
had
purpose
Ich
dachte,
wir
hätten
eine
Bestimmung
Leaving
everything
so
worthless
Alles
so
wertlos
hinterlassen
And
I
think
you
do
it
all
on
purpose
Und
ich
glaube,
du
machst
das
alles
absichtlich
Dolce
and
Gabbana
problems
Dolce
& Gabbana
Probleme
I
told
them
that
I
be
popping
Ich
sagte
ihnen,
dass
ich
durchstarte
It's
only
up
from
here
and
I'm
taking
off
like
a
rocket
Es
geht
nur
noch
aufwärts
und
ich
hebe
ab
wie
eine
Rakete
So
why
you
change
on
me?
Also,
warum
hast
du
dich
verändert?
You
made
a
promise
that
you
always
stay
the
same
on
me
Du
hast
versprochen,
dass
du
immer
gleich
bleibst.
You
ain't
the
same
homie
Du
bist
nicht
mehr
derselbe
Kumpel
Now
mirror
mirror
on
the
wall
Nun,
Spiegel,
Spiegel
an
der
Wand
Who
saddest
of
em
all
Wer
ist
der
Traurigste
von
allen?
I
think
it
might
be
me
Ich
glaube,
ich
könnte
es
sein
I
can't
put
my
trust
in
nobody
Ich
kann
niemandem
vertrauen
Everyone
need
to
love
somebody
(awww)
Jeder
muss
jemanden
lieben
(awww)
Dolce
and
Gabbana
problems
Dolce
& Gabbana
Probleme
I
told
them
that
I
be
popping
Ich
sagte
ihnen,
dass
ich
durchstarte
It's
only
up
from
here
and
I'm
taking
off
like
a
rocket
Es
geht
nur
noch
aufwärts
und
ich
hebe
ab
wie
eine
Rakete
So
why
you
change
on
me?
Also,
warum
hast
du
dich
verändert?
You
made
a
promise
that
you
always
stay
the
same
on
me
Du
hast
versprochen,
dass
du
immer
gleich
bleibst
You
ain't
the
same
homie
Du
bist
nicht
mehr
derselbe
Kumpel
Now
mirror
mirror
on
the
wall
Nun,
Spiegel,
Spiegel
an
der
Wand
Who
saddest
of
em
all
Wer
ist
der
Traurigste
von
allen?
I
think
it
might
be
me
Ich
glaube,
ich
könnte
es
sein
I
can't
put
my
trust
in
nobody
Ich
kann
niemandem
vertrauen
Everyone
need
to
love
somebody
(awww)
Jeder
muss
jemanden
lieben
(awww)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efrem K Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.