Текст и перевод песни Efe Yerom - Bocachancla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírenle
bien
Take
a
good
look
at
him
Dice
tener
He
says
he
has
Billete
de
quinientos
Five
hundred
dollar
bills
Y
si
le
preguntan
dice
"no
yo
nunca
miento"
And
if
you
ask
him
he
says
"no
I
never
lie"
Tu
que
te
crees
What
do
you
think?
Que
yo
nací
ayer
That
I
was
born
yesterday
Deja
el
invento
Stop
making
stuff
up
Presume
de
donde
no
hay,
ya
aburres
a
los
muertos
You're
bragging
about
nothing,
you're
making
even
the
dead
bored
Grandes
palabras
que
no
dicen
nada
Big
words
that
mean
nothing
Y
si
en
algo
es
experto
es
en
tener
mucha
cara
If
there
was
a
thing
he
was
an
expert
in
it'd
be
being
a
bigmouth
Ponlo
en
evidencia
y
te
ladra
Put
him
on
the
spot
and
he'll
talk
back
Pero
el
que
más
muerde,
suele
ser
el
que
más
calla
But
the
ones
that
bite
the
loudest,
are
typically
the
ones
that
say
the
least
A
raya
y
no
cruces
Keep
your
distance
and
don't
cross
the
line
Que
tu
conduces
sin
luces
Because
you're
driving
without
your
lights
on
Yo
doy
la
mano,
pero
no
pa
que
abuses
I
shake
your
hand,
but
not
so
you
can
take
advantage
Mejor
aléjate
que
ya
empiezas
a
oler
Better
stay
away
because
you're
starting
to
smell
Mejor
tu
pírate,
apestan
tus
cuentos
Better
get
lost,
your
stories
stink
Mejor
aléjate,
no
te
quiero
ni
ver
Better
stay
away,
I
don't
even
want
to
see
you
Mejor
tu
pírate,
deja
que
corra
el
viento.
Better
get
lost,
let
the
wind
blow.
Oyeeee,
como
inventa
ese
fantasma
Hey,
how
does
that
phantom
make
stuff
up
Menudo
bocachancla
What
a
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Va
de
listo
pero
no
se
empapa
Acts
all
smart
but
he's
not
even
up
to
date
Otra
vez
volvió
a
meter
la
gamba
He
stepped
in
it
again
Ese
tipo
si
es
bocachancla
That
guy's
a
real
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Va
de
listo
pero
su
boca
lo
delata.
Acts
all
smart
but
his
mouth
gives
him
away.
Queso
gruyer
tiene
por
cerebro
Your
brain
is
like
swiss
cheese
Ya
no
soy
bueno
I'm
not
nice
anymore
Si
te
tengo
que
humillar
te
dejo
por
los
suelos
If
I
have
to
humiliate
you
I'll
leave
you
on
the
floor
Pa
que
aprenda,
que
la
palabra
y
el
momento
To
teach
you
a
lesson,
that
words
and
moments
Hay
que
tenerlo
en
cuanta
Can
have
real
consequences
Luego
se
lamenta
que
no
fue
su
intención
Then
you're
sorry
and
say
it
wasn't
your
intention
Pues
tu
intención
a
mi
me
la
pela
Well
your
intention
can
go
to
hell
Vuelve
a
la
escuela
Go
back
to
school
De
la
vida
perdiste
algunas
clases
You
must
have
missed
a
few
classes
on
life
Baja
a
la
calle
Get
out
on
the
street
A
ver
si
pilla
algún
código
algún
detalle
And
see
if
you
can
pick
up
some
common
sense
or
a
clue
Donde
hay
confianza
da
asco
Familiarity
breeds
contempt
Pero
en
estos
casos
But
in
these
cases
La
confianza
se
la
robo
I'd
steal
the
trust
Y
asco
te
lo
regalo.
And
you
can
have
the
contempt
Mejor
aléjate
que
ya
empiezas
a
oler
Better
stay
away
because
you're
starting
to
smell
Mejor
tu
pírate,
apestan
tus
cuentos
Better
get
lost,
your
stories
stink
Mejor
aléjate,
no
te
quiero
ni
ver
Better
stay
away,
I
don't
even
want
to
see
you
Mejor
tu
pírate,
deja
que
corra
el
viento.
Better
get
lost,
let
the
wind
blow.
Oyeeee,
como
inventa
ese
fantasma
Hey,
how
does
that
phantom
make
stuff
up
Menudo
bocachancla
What
a
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Va
de
listo
pero
no
se
empapa
Acts
all
smart
but
he's
not
even
up
to
date
Otra
vez
volvió
a
meter
la
gamba
He
stepped
in
it
again
Ese
tipo
si
es
bocachancla
That
guy's
a
real
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Lo
lo
lo
lo
loudmouth
Va
de
listo
pero
su
boca
lo
delata.
Acts
all
smart
but
his
mouth
gives
him
away.
Mejor
aléjate
que
ya
empiezas
a
oler
Better
stay
away
because
you're
starting
to
smell
Mejor
tu
pírate,
apestan
tus
cuentos
Better
get
lost,
your
stories
stink
Mejor
aléjate,
no
te
quiero
ni
ver
Better
stay
away,
I
don't
even
want
to
see
you
Mejor
tu
pírate,
deja
que
corra
el
viento.
Better
get
lost,
let
the
wind
blow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.